Difference between revisions of "Viri sancti (Domenico Mazzocchi)"

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search
m (Text replace - ".MUS|Finale 2004]] " to ".MUS|{{mus}}]] (Finale 2004)")
m (Text replace - "'''Published:''' (.*) '''Des" to "{{Published|$1}} '''Des")
Line 14: Line 14:
{{Instruments|Basso continuo}}
{{Instruments|Basso continuo}}
'''Description:''' Has {{Cat|Verse anthems|verse anthem}}-like sections for B, AT, SS, ATB
'''Description:''' Has {{Cat|Verse anthems|verse anthem}}-like sections for B, AT, SS, ATB

Revision as of 12:00, 3 September 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2015-02-12)   CPDL #34553:      (Finale 2004)
Editor: Willem Verkaik (submitted 2015-02-12).   Score information: Letter, 7 pages, 433 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Viri sancti
Composer: Domenico Mazzocchi

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB
Genre: SacredMotetAntiphon for several martyrs.

Language: Latin
Instruments: Basso continuo

Obsolete template (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications. </noinclude>

Description: Has verse anthem-like sections for B, AT, SS, ATB

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Viri sancti gloriosum sanguinem fuderunt pro Domino.
Amaverunt Christum in vita sua, invitati sunt eum in morte sua.
Et ideo coronas triumphales meruerunt.
Unus spiritus et una fides erat in eis.
Isti sunt qui venerunt ex magna tribulatione
et laverunt stolas suas in sanguine Agni.
Contemnentes aulam regiam pervenerunt ad regna caelestia.

English.png English translation

These were holy men who have gloriously shed their blood for the Lord.
They loved Christ in their lives, and welcomed him in their deaths.
Therefore they have merited crowns of triumph.
One spirit, and one faith was in them.
These are they which came out of great tribulation,
and have washed their robes in the blood of the Lamb.
Despising earthly power, they came to the kingdom of heaven.