Ya que baylado haveis (Juan Bautista Comes): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " " to " ")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 3: Line 3:
*{{PostedDate|2009-10-09}} {{CPDLno|20307}} [[Media:Comes_Ya_que_baylado_haveis.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Comes Ya que baylado haveis.MID|{{mid}}]]
*{{PostedDate|2009-10-09}} {{CPDLno|20307}} [[Media:Comes_Ya_que_baylado_haveis.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Comes Ya que baylado haveis.MID|{{mid}}]]
{{Editor|Maria Jesus Luelmo|2009-10-08}}{{ScoreInfo|A4|1|49}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Maria Jesus Luelmo|2009-10-08}}{{ScoreInfo|A4|1|49}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' En esta edición se han variado algunos cruces entre voces, para adaptarla a las tesituras estándar SATB
:{{EdNotes|En esta edición se han variado algunos cruces entre voces, para adaptarla a las tesituras estándar SATB}}


==General Information==
==General Information==
Line 9: Line 9:
{{Composer|Juan Bautista Comes}}
{{Composer|Juan Bautista Comes}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Sacred|Villancicos}} for {{Cat|Corpus Christi}} procession
{{Genre|Sacred|Villancicos}} for {{Cat|Corpus Christi}} procession
{{Language|Spanish}}
{{Language|Spanish}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1||"Danzas del Santísimo Corpus Christi" Juan Bautista Comes (1582-1643); transcripción de Vicente García Julbe; notas históricas y estudios críticos por Manuel Palau. Valencia: Diputación Prov., Inst. Valenciano de Musicología, Institución Alfonso El Magnánimo, 1952.}}
{{Pub|1||"Danzas del Santísimo Corpus Christi" Juan Bautista Comes (1582-1643); transcripción de Vicente García Julbe; notas históricas y estudios críticos por Manuel Palau. Valencia: Diputación Prov., Inst. Valenciano de Musicología, Institución Alfonso El Magnánimo, 1952.}}
 
{{Descr| Compuesta por Comes en 1608, para la procesión del Corpus Christi de Valencia; pertenece a la parte final "Conclusión en el Altar Mayor" (Tonada a 4 "Llegat corderillos", Responsión a 8 "Llegat corderillos", Copla a 4 "Llegat sin recelo", Vuelta a 4 "Ya que bailado habéis, zagalejos", Responsión a 8 "Viva, viva el mayoral".)}}
'''Description:''' Compuesta por Comes en 1608, para la procesión del Corpus Christi de Valencia; pertenece a la parte final "Conclusión en el Altar Mayor" (Tonada a 4 "Llegat corderillos", Responsión a 8 "Llegat corderillos", Copla a 4 "Llegat sin recelo", Vuelta a 4 "Ya que bailado habéis, zagalejos", Responsión a 8 "Viva, viva el mayoral".)
{{#ExtWeb:
 
* http://www.corogaudeamus.com}}
'''External websites:'''
http://www.corogaudeamus.com
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Spanish|
{{Text|Spanish|

Latest revision as of 17:43, 14 September 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2009-10-09)  CPDL #20307:     
Editor: Maria Jesus Luelmo (submitted 2009-10-08).   Score information: A4, 1 page, 49 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: En esta edición se han variado algunos cruces entre voces, para adaptarla a las tesituras estándar SATB

General Information

Title: Ya que baylado haveis
Composer: Juan Bautista Comes

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredVillancico for Corpus Christi procession

Language: Spanish
Instruments: A cappella

First published:
Description:  Compuesta por Comes en 1608, para la procesión del Corpus Christi de Valencia; pertenece a la parte final "Conclusión en el Altar Mayor" (Tonada a 4 "Llegat corderillos", Responsión a 8 "Llegat corderillos", Copla a 4 "Llegat sin recelo", Vuelta a 4 "Ya que bailado habéis, zagalejos", Responsión a 8 "Viva, viva el mayoral".)

External websites:

Original text and translations

Spanish.png Spanish text

Ya que baylado havéis zagalejos
y apacentado vuestros corderos,
unos cantando, otros comiendo,
todos alegres quedáis y contentos,

bien será pues que al gran ganadero,
fiel mayoral, pastor manso y bueno,
cuyos ganados ricos y buenos
llenan la tierra y ocupan el cielo,

pues nos ha dado un pan tan ameno
en que se comen bienes inmensos,
dándole gracias que le cantemos
esta letrilla con mucho contento.