You gentle nymphs (Charles Hubert Hastings Parry): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "* {{PostedDate|2023" to "*{{PostedDate|2023")
Tag: Manual revert
 
(32 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2017-11-19}} {{CPDLno|47519}} [http://embassysingers.de/scores/ {{net}}]  
*{{PostedDate|2023-12-20}} {{CPDLno|78417}} [[Media:PARRY_8_4PartSongs_5_Nymphs.pdf|{{pdf}}]] [[Media:PARRY_8_4PartSongs_5_Nymphs.mp3|{{mp3}}]]
{{Editor|David Anderson|2023-12-20}}{{ScoreInfo|Letter|4|290}}{{Copy|Personal}}
:{{EdNotes|}}
 
*{{PostedDate|2017-11-25}} {{CPDLno|47700}} [[Media:You_gentle_nymphs_Parry.pdf|{{pdf}}]] [[Media:You_gentle_nymphs_Parry.mid|{{mid}}]] [[Media:You_gentle_nymphs_Parry.mxl|{{XML}}]] [[Media:You_gentle_nymphs_Parry.capx|{{Capx}}]]
{{Editor|James Gibb|2017-11-25}}{{ScoreInfo|A4|4|73}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|Reformatting of #15677, transposed down a minor 2nd to E{{flat}}.}}
 
*{{PostedDate|2017-11-19}} {{CPDLno|47519}} [[Media: Parry_You_Gentle.pdf|{{pdf}}]] [[Media: Parry_You_Gentle.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|Andrew Sims|2017-11-19}}{{ScoreInfo|A4|2|30}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Andrew Sims|2017-11-19}}{{ScoreInfo|A4|2|30}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}


*{{CPDLno|15677}} [[Media:Parry-You_Gentle_Nymphs.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Parry-You_Gentle_Nymphs.mid|{{mid}}]] [[Media:Parry-You_Gentle_Nymphs.mxl|{{XML}}]] [[Media:Parry-You_Gentle_Nymphs.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4)
*{{PostedDate|2007-12-15}} {{CPDLno|15677}} [[Media:Parry-You_Gentle_Nymphs.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Parry-You_Gentle_Nymphs.mid|{{mid}}]] [[Media:Parry-You_Gentle_Nymphs.mxl|{{XML}}]] [[Media:Parry-You_Gentle_Nymphs.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4)
{{Editor|John Henry Fowler|2007-12-15}}{{ScoreInfo|A4|5|56}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|John Henry Fowler|2007-12-15}}{{ScoreInfo|A4|5|56}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' {{MXL}}
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''You gentle nymphs''<br>
{{Title|''You gentle nymphs''}}
{{Composer|Charles Hubert Hastings Parry}}
{{Composer|Charles Hubert Hastings Parry}}
'''Lyricist:''' Anonymous - Elizabethan
{{Lyricist|Anonymous}} - Elizabethan


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Secular|Partsongs}}
{{Genre|Secular|Partsongs}}
{{Language|English}}
{{Language|English}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|1898}}
{{Pub|1|1898|in ''{{NoCo|Eight Four-Part Songs}}''|no=5}}
 
{{Descr| }}
'''Description:''' ''Eight Four-part Songs'' (1898) No. 5
{{#ExtWeb:}}
# [[Phillis (Charles Hubert Hastings Parry)|Phillis]]
# [[O Love, they wrong thee much (Charles Hubert Hastings Parry)|O Love, they wrong thee much]]
# [[At her fair hands (Charles Hubert Hastings Parry)|At her fair hands]]
# [[Home of my heart (Charles Hubert Hastings Parry)|Home of my heart]]
# [[You gentle nymphs (Charles Hubert Hastings Parry)|You gentle nymphs]]
# [[Come pretty wag (Charles Hubert Hastings Parry)|Come pretty wag]]
# [[Ye thrilled me once (Charles Hubert Hastings Parry)|Ye thrilled me once]]
# [[Better music ne'er was known (Charles Hubert Hastings Parry)| Better music ne'er was known]]
 
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{Text|English|
{{Text|English|
You gentle nymphs that on the meadows play,
You gentle nymphs that on the meadows play,
and oft relate the love of shepherds young;
and oft relate the love of shepherds young;
Come, sit you down, for if you please to stay,
Come, sit you down, for if you please to stay,
now you may hear an uncouth passion sung,
now you may hear an uncouth passion sung.
an uncouth passion.


A youth there is, and I am that poor groom
A youth there is, and I am that poor groom
that's fall'n in love, that's fall'n in love
that's fall'n in love, and cannot tell with whom.}}
that's fall'n in love, that's fall'n in love,
{{mdl}}
in love, and cannot tell, and cannot tell,
and cannot, cannot, cannot, cannot tell
with whom.}}
 
{{Translation|German|
{{Translation|German|
Ihr zarten Nymphen, die ihr spielt auf diesen Wiesen
Ihr zarten Nymphen, die ihr spielt auf diesen Wiesen
Line 54: Line 48:


Ein Jüngling kommt drin vor, und dieser arme Kerl bin ich,
Ein Jüngling kommt drin vor, und dieser arme Kerl bin ich,
der sich verliebt, ich muss gestehn -
der sich verliebt, ich muss gestehn - so gar nicht weiß, in wen.}}
so gar nicht weiß, in wen.}}
{{btm}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Latest revision as of 01:19, 1 January 2024

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2023-12-20)  CPDL #78417:     
Editor: David Anderson (submitted 2023-12-20).   Score information: Letter, 4 pages, 290 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
  • (Posted 2017-11-25)  CPDL #47700:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-11-25).   Score information: A4, 4 pages, 73 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Reformatting of #15677, transposed down a minor 2nd to E.
  • (Posted 2017-11-19)  CPDL #47519:     
Editor: Andrew Sims (submitted 2017-11-19).   Score information: A4, 2 pages, 30 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • (Posted 2007-12-15)  CPDL #15677:        (Sibelius 4)
Editor: John Henry Fowler (submitted 2007-12-15).   Score information: A4, 5 pages, 56 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: You gentle nymphs
Composer: Charles Hubert Hastings Parry
Lyricist: Anonymous - Elizabethan

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularPartsong

Language: English
Instruments: A cappella

First published: 1898 in Eight Four-Part Songs, no. 5
Description: 

External websites:

Original text and translations

English.png English text

You gentle nymphs that on the meadows play,
and oft relate the love of shepherds young;
Come, sit you down, for if you please to stay,
now you may hear an uncouth passion sung.

A youth there is, and I am that poor groom
that's fall'n in love, and cannot tell with whom.

German.png German translation

Ihr zarten Nymphen, die ihr spielt auf diesen Wiesen
und oft erzählt von junger Hirten Lieb -
kommt, setzt euch. So ihr zu bleiben wollt erkiesen,
dann sollt ihr hörn ein seltsam Liebeslied.

Ein Jüngling kommt drin vor, und dieser arme Kerl bin ich,
der sich verliebt, ich muss gestehn - so gar nicht weiß, in wen.