Lodar voi donn'ingrate (Jacques Arcadelt)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-05-15)  CPDL #58633:        (LilyPond)
Editor: Allen Garvin (submitted 2020-05-15).   Score information: Letter, 3 pages, 75 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes:
  • (Posted 2010-06-13)  CPDL #21773:        (Sibelius 7)
Editor: Walker Boyle (submitted 2010-06-13).   Score information: Letter, 3 pages, 68 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: Updated to v. 2.0 in May 2014. Transcribed from the 1539 Gardane edition of Arcadelt's Il primo libro de' madrigali a 4 voci.

General Information

Title: Lodar voi donn'ingrate
Composer: Jacques Arcadelt

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1539 in Il primo libro de' madrigali a 4 voci, no. 1.47
Description: 

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Lodar voi, donne ingrate,
per riportarvi al cielo
saria far freddo il caldo e caldo il gelo;
Però non mi sdegnate
se poca è la mercede,
che minor è del vostro amor la fede;
Il ciel, donne, a voi diede
liberamente in dono
il falso amor, ma non già il bello e il bono;
Ciechi gli amanti sono
et è più ciecho Amore,
a darvi in preda una alma o darvi un core.

English.png English translation

Praising you, ungrateful women,
by giving a good report of you to the heavens,
would be like making cold the heat and hot the frost;
But don't disdain me
if I show little mercy,
for even smaller is my confidence in your love;
Heaven gave you, ladies,
freely as a gift
the false love, but not yet the beautiful and good one;
Lovers are blind
and Cupid is even more blind
for carelessly giving you a soul, or giving you a heart.