Correte, amanti, a prova (Carlo Gesualdo): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "''by {{User|Mick Swithinbank}} " to "''by {{User|Mick Swithinbank}}'' ")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(21 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2009-03-27}} {{CPDLno|19119}} [[Media:Gesu-13Cor.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Gesu-13Cor.mid|{{mid}}]] [[Media:Gesu-13Cor.mxl|{{XML}}]] [[Media:Gesu-13Cor.sib|{{Sib}}]] (Sibelius 5)
*{{CPDLno|19119}} [{{filepath:Gesu-13Cor.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Gesu-13Cor.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Gesu-13Cor.zip}} Sibelius 5]
{{Editor|Daniel Harmer|2009-03-27}}{{ScoreInfo|Letter|3|43}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Daniel Harmer|2009-03-27}}{{ScoreInfo|Letter|3|43}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Sibelius 5 file is [[zipped]].
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Correte, amanti, a prova''<br>
{{Title|''Correte, amanti, a prova''}}
{{Composer|Carlo Gesualdo}}
{{Composer|Carlo Gesualdo}}


{{Voicing|5|SSATB}}<br>
{{Voicing|5|SSATB}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 1613
{{Pub|1|1611|in ''{{NoCo|Madrigali a 5 voci, libro quinto}}''|no=13}}
 
{{Descr|}}
'''Description:'''  
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{Text|Italian|
{{Text|Italian|
Correte, amanti, a prova,
Correte, amanti, a prova,
A mirar meco quello
a mirar meco quello
Onde s'adorna il mondo e si fa bello!
onde s'adorna il mondo e si fa bello!
Vista dolce et acerba in cui si trova
Vista dolce et acerba in cui si trova
Virtù di forza tale
virtù di forza tale
C'hor breve fa la vita hor immortale.
c'hor breve fa la vita, hor immortale.}}
}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
''by {{User|Mick Swithinbank}}''
Come, lovers, hasten to put things to the test,
Come, lovers, hasten to put things to the test,
to witness with me a certain thing
to witness with me a certain thing
which adorns the world and gives it all its beauty!
which adorns the world and gives it all its beauty!
A sight both sweet and bitter which has such might
A sight both sweet and bitter which has such might
that life, as it may befall, seems short  
that life, as it may befall, seems short
or you may feel immortal.
or you may feel immortal.}}
}}
{{Translator|Mick Swithinbank}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 14:20, 12 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2009-03-27)  CPDL #19119:        (Sibelius 5)
Editor: Daniel Harmer (submitted 2009-03-27).   Score information: Letter, 3 pages, 43 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Correte, amanti, a prova
Composer: Carlo Gesualdo

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1611 in Madrigali a 5 voci, libro quinto, no. 13
Description: 

Original text and translations

Italian.png Italian text

Correte, amanti, a prova,
a mirar meco quello
onde s'adorna il mondo e si fa bello!
Vista dolce et acerba in cui si trova
virtù di forza tale
c'hor breve fa la vita, hor immortale.

English.png English translation

Come, lovers, hasten to put things to the test,
to witness with me a certain thing
which adorns the world and gives it all its beauty!
A sight both sweet and bitter which has such might
that life, as it may befall, seems short
or you may feel immortal.

Translation by Mick Swithinbank