Denn Er hat seinen Engeln befohlen über dir (Felix Mendelssohn): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - 'http---wso.williams.edu-cpdl' to '{{SERVER}}') |
m (Text replace - 'http---wso.williams.edu-cpdl' to '{{SERVER}}/wiki/images') |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*'''CPDL #1400:''' [ | *'''CPDL #1400:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/mendelss/mend-91.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/mendelss/mend-91.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/mendelss/mend-91.mus Finale 2001] | ||
:'''Editor:''' [[User:Per-Anders Aglert|Per-Anders Aglert]] ''(added 2000-09-26)''. '''Score information:''' 208 kbytes '''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]] | :'''Editor:''' [[User:Per-Anders Aglert|Per-Anders Aglert]] ''(added 2000-09-26)''. '''Score information:''' 208 kbytes '''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]] | ||
:'''Edition notes:''' Choral parts, slightly adapted. | :'''Edition notes:''' Choral parts, slightly adapted. |
Revision as of 05:32, 12 November 2008
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #1400: Finale 2001
- Editor: Per-Anders Aglert (added 2000-09-26). Score information: 208 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes: Choral parts, slightly adapted.
- Editor: John Kilpatrick (added 2003-04-08). Score information: A4, 8 pages Copyright: Personal
- Edition notes: Arranged for unaccompanied singers (SSAATTBB 8 staves).
General Information
Title: Denn er hat seinen Engeln befohlen
Composer: Felix Mendelssohn
Number of voices: 8vv Voicing: SSAATTBB
Genre: Sacred, Anthem
Language: German
Instruments: a cappella
Published:
Description: Percy Snowdon's 1975 arrangement for unaccompanied singers of the motet from Elijah.
External websites:
Original text and translations
Original text and translations may be found at Psalm 91.
German text
- Denn Er hat seinen Engeln befohlen über dir,
- dass sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
- dass sie dich auf den Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest,
- dass sie dich auf den Händen tragen, dass sie dich behüten auf allen deinen Wegen.