Der Fiedler, WoO 33, No. 36 (Johannes Brahms): Difference between revisions
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}") |
m (→Original text and translations: Applied newest form of Text template) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|German| | |||
{{Text|German | |||
:Es wohnet Ein Fiedler zu Frankfurt am Main, | :Es wohnet Ein Fiedler zu Frankfurt am Main, | ||
:der kehret von lustiger Zeche heim; | :der kehret von lustiger Zeche heim; | ||
Line 42: | Line 40: | ||
:und nahm ihm den Höcker vom Rücken fort: | :und nahm ihm den Höcker vom Rücken fort: | ||
:"So gehe nun hin, mein schlanker Gesell, | :"So gehe nun hin, mein schlanker Gesell, | ||
:dich nimmt nun jedwede Jungfrau zur Stell". | :dich nimmt nun jedwede Jungfrau zur Stell".}} | ||
{{DEFAULTSORT:Fiedler, Der, WoO 33, No. 36 (Johannes Brahms)}} | {{DEFAULTSORT:Fiedler, Der, WoO 33, No. 36 (Johannes Brahms)}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Revision as of 11:09, 31 March 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #00066: Finale 1998
- Editor: Rafael Ornes (submitted 1999-05-21). Score information: Letter, 1 page, 31 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Der Fiedler
Composer: Johannes Brahms
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Lied
Language: German
Instruments: A cappella
Published: Samtliche Werke, vol. 21
Description:
External websites:
Original text and translations
German text
Es wohnet Ein Fiedler zu Frankfurt am Main,
der kehret von lustiger Zeche heim;
und er trat auf den Markt, was schaut er dort?
Der schönen Frauen schmausten gar viel' an den Ort.
"Du bucklichter Fiedler, nun fiedle üns auf,
wir wollen dir zahlen des Lohnes vollauf!
Einen feinen Tanz, behende gegeigt,
Walpurgis Nacht wir heuer gefeir't!
Der Geiger strich einen fröhlichen Tanz,
die Frauen tanzten den Rosenkranz,
und die erste sprach: "Mein lieber Sohn,
du geigest so frisch, hab' nun deinen Lohn!"
Sie griff ihm behend' unter's Wams sofort,
und nahm ihm den Höcker vom Rücken fort:
"So gehe nun hin, mein schlanker Gesell,
dich nimmt nun jedwede Jungfrau zur Stell".