Eņģeļus mēs dzirdējām (Angels we have heard on high) (Traditional): Difference between revisions
m (Text replacement - "'''Title:''' ''(.+)''<br>" to "{{Title|''$1''}}") |
(→Music files: Exported PDF file as MXL one, uploaded and added link) |
||
(8 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{CPDLno|18761}} [[Media:ENGELI.pdf|{{pdf}}]] [[Media:ENGELI.mid|{{mid}}]] [[Media:ENGELI.ENC|{{Enc}}]] | *{{PostedDate|2009-01-13}} {{CPDLno|18761}} [[Media:ENGELI.pdf|{{pdf}}]] [[Media:ENGELI.mid|{{mid}}]] [[Media:ENGELI.mxl|{{XML}}]] [[Media:ENGELI.ENC|{{Enc}}]] | ||
{{Editor|Andris Solims|2009-01-13}}{{ScoreInfo|A4|1|166}}{{Copy|Religious}} | {{Editor|Andris Solims|2009-01-13}}{{ScoreInfo|A4|1|166}}{{Copy|Religious}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 9: | Line 9: | ||
{{Composer|Traditional}} | {{Composer|Traditional}} | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Sacred|Carols}} | {{Genre|Sacred|Carols}} | ||
{{Language|2|Latvian|Latin}} | {{Language|2|Latvian|Latin}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|}} | {{Pub|1|}} | ||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb: | |||
http://www.andsolm.info/scores.htm}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|2|Latvian|Latin| | {{Text|2|Latvian|Latin| | ||
1. "Eņģeļus mēs dzirdējām, | 1. "Eņģeļus mēs dzirdējām, | ||
Spožu gaismu redzējām, | Spožu gaismu redzējām, | ||
Prieka vēsts mums skanēja, | Prieka vēsts mums skanēja, | ||
Sirdis līksmas darīja": | Sirdis līksmas darīja": | ||
''Gloria, in excelsis Deo''. | ''Gloria, in excelsis Deo''. | ||
2. "Mīļie gani, sakiet mums, | 2. "Mīļie gani, sakiet mums, | ||
Kas šī prieka noslēpums? | Kas šī prieka noslēpums? | ||
Kalni tālu atbalso | Kalni tālu atbalso | ||
Dziesmu līksmo, vareno": | Dziesmu līksmo, vareno": | ||
''Gloria, in excelsis Deo''. | ''Gloria, in excelsis Deo''. | ||
3. "Nāciet, redziet Betlēmē, | 3. "Nāciet, redziet Betlēmē, | ||
Kūtī, lopu silītē | Kūtī, lopu silītē | ||
Bērniņš dus visskaistākais, | Bērniņš dus visskaistākais, | ||
visu ļaužu Pestītājs". | visu ļaužu Pestītājs". | ||
''Gloria, in excelsis Deo''. | ''Gloria, in excelsis Deo''. | ||
4. Ceļos krītot pielūgsim, | 4. Ceļos krītot pielūgsim, | ||
Viņu sirdīs ieslēgsim; | Viņu sirdīs ieslēgsim; | ||
Debess Tēva dāvana | Debess Tēva dāvana | ||
Zemei nu ir nodota. | Zemei nu ir nodota. | ||
''Gloria, in excelsis Deo''.}} | ''Gloria, in excelsis Deo''.}} |
Latest revision as of 15:52, 20 October 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Encore | |
File details | |
Help |
- Editor: Andris Solims (submitted 2009-01-13). Score information: A4, 1 page, 166 kB Copyright: Religious
- Edition notes:
General Information
Title: Eņģeļus mēs dzirdējām (Angels we have heard on high)
Composer: Anonymous (Traditional)
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Carol
Languages: Latvian, Latin
Instruments: A cappella
First published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Latvian and Latin text
1. "Eņģeļus mēs dzirdējām,
Spožu gaismu redzējām,
Prieka vēsts mums skanēja,
Sirdis līksmas darīja":
Gloria, in excelsis Deo.
2. "Mīļie gani, sakiet mums,
Kas šī prieka noslēpums?
Kalni tālu atbalso
Dziesmu līksmo, vareno":
Gloria, in excelsis Deo.
3. "Nāciet, redziet Betlēmē,
Kūtī, lopu silītē
Bērniņš dus visskaistākais,
visu ļaužu Pestītājs".
Gloria, in excelsis Deo.
4. Ceļos krītot pielūgsim,
Viņu sirdīs ieslēgsim;
Debess Tēva dāvana
Zemei nu ir nodota.
Gloria, in excelsis Deo.