Exsurge Domine (Alessandro Scarlatti): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "Sibelius 4]" to "{{sib}}] (Sibelius 4)")
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*{{PostedDate|2015-03-08}} {{CPDLno|34753}} [{{filepath:Exsurge_Domine_Scarlatti.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Exsurge_Domine_Scarlatti.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Exsurge_Domine_Scarlatti.sib}} Sibelius 4]
*{{PostedDate|2015-03-08}} {{CPDLno|34753}} [{{filepath:Exsurge_Domine_Scarlatti.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Exsurge_Domine_Scarlatti.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Exsurge_Domine_Scarlatti.sib}} {{sib}}] (Sibelius 4)
{{Editor|Brian Marble|2015-03-08}}{{ScoreInfo|Letter|3|66}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Brian Marble|2015-03-08}}{{ScoreInfo|Letter|3|66}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' rebarred; lower key (C).  Bass/alto adjusted in ms. 55.
:'''Edition notes:''' rebarred; lower key (C).  Bass/alto adjusted in ms. 55.

Revision as of 19:28, 2 August 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • (Posted 2015-03-08)  CPDL #34753:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif Sibelius.png (Sibelius 4)
Editor: Brian Marble (submitted 2015-03-08).   Score information: Letter, 3 pages, 66 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: rebarred; lower key (C). Bass/alto adjusted in ms. 55.
Editor: Claudio Macchi (submitted 2000-08-24).   Score information: Letter, 5 pages, 102 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Exsurge Domine
Composer: Alessandro Scarlatti
Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredGradual for Lent III

Language: Latin
Instruments: A cappella

Published:

Liturgical use: Gradual for the third Sunday of Lent.

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Exsúrge, Dómine, non præváleat homo:
judicéntur gentes in conspéctu tuo.
Versus
In converténdo inimícum meum retrórsum,
infirmabúntur, et períbunt a fácie tua.

French.png French translation

Levez-vous, Seigneur; que l'homme ne prévale pas:
que les nations soient jugées en votre présence.
Versus
Lorsque mon ennemi sera mis en fuite,
ils tomberont dans l'abattement, et périront devant votre face.

English.png English translation

O Lord, and let not man be strengthened;
let the Gentiles be judged in Thy sight.
Versus
When the enemy shall be turned back,
they shall be weakened and perish before Thy face.