Frühlingslied, Op. 100, No. 3 (Felix Mendelssohn): Difference between revisions
m (→Original text and translations: Applied newest form of Text template) |
(→Music files: Changed external IMSLP link target from composer to work page) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{CPDLno|5869}} | *{{CPDLno|5869}} {{IMSLPLink|work=4 Lieder, Op.100 (Mendelssohn, Felix)}} PDF, MIDI and MusiXTex files available. | ||
{{Editor|Simon Dreher|2003-10-27}}{{ScoreInfo|A4|2|62}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Simon Dreher|2003-10-27}}{{ScoreInfo|A4|2|62}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' Scroll down to ''Frühlingslied (No.3)''. | ||
==General Information== | ==General Information== |
Revision as of 21:18, 23 February 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Simon Dreher (submitted 2003-10-27). Score information: A4, 2 pages, 62 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Scroll down to Frühlingslied (No.3).
General Information
Title: Frühlingslied, Op. 100, No. 3
Composer: Felix Mendelssohn
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Partsong
Language: German
Instruments: A cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
German text
Berg und Tal will ich durchstreifen in der Frühlingstage Pracht,
wo auf Wiesen und in Wäldern die verjüngte Schöpfung lacht.
In das Wonnemeer der Düfte, das aus allen Blüten quillt,
will ich ganz mich untertauchen bis der Seele Durst gestillt.
Bis ich selber untergehe in der Blüten Balsamduft,
und aus dir verjüngt erstehe du geliebte Frühlingsluft.
English translation
Through mountain and valley will I roam in the spring days splendor
Where creation, young again, laughs in the meadows and woods.
In the blissful sea of fragrance pouring from every bloom
Full immersion will I seek, till my souls thirst is quenched
Till I drown in the balmy scent of flowers
And rise again, renewed in you, you darling air of spring.