Herinneringen (Manna de Wijs-Mouton): Difference between revisions
m (Text replace - ".MUS|Finale 2004]] " to ".MUS|{{mus}}]] (Finale 2004)") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(13 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2015-03-28}} {{CPDLno|34920}} [[Media:Verkaik-Herinneringen.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Verkaik-Herinneringen.mid|{{mid}}]] [[Media:Verkaik-Herinneringen.MUS|{{mus}}]] (Finale 2004) | *{{PostedDate|2015-03-28}} {{CPDLno|34920}} [[Media:Verkaik-Herinneringen.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Verkaik-Herinneringen.mid|{{mid}}]] [[Media:Verkaik-Herinneringen.mxl|{{XML}}]] [[Media:Verkaik-Herinneringen.MUS|{{mus}}]] (Finale 2004) | ||
{{Editor|Willem Verkaik|2015-03-28}}{{ScoreInfo|A4|4|62}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Willem Verkaik|2015-03-28}}{{ScoreInfo|A4|4|62}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Herinneringen''}} | |||
{{Composer|Manna de Wijs-Mouton}} | {{Composer|Manna de Wijs-Mouton}} | ||
{{Lyricist|}} | {{Lyricist|}} | ||
{{Voicing|5|SSATB}} | {{Voicing|5|SSATB}} | ||
{{Genre|Secular|Children's songs}} | {{Genre|Secular|Children's songs}} | ||
{{Language|Dutch}} | {{Language|Dutch}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|1990}} | |||
{{Descr|Adaptation for 5 voices by Willem Verkaik}} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
Adaptation for 5 voices by Willem Verkaik | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}} | {{top}} | ||
{{Text|Dutch| | {{Text|Dutch| | ||
's Morgens mag z'eens even neuzen in het grote onderhuis. | 's Morgens mag z'eens even neuzen in het grote onderhuis. | ||
Handj' in juffrouws hand heel zoetjes, | Handj' in juffrouws hand heel zoetjes, | ||
Gaan de kleine tappelvoetjes | Gaan de kleine tappelvoetjes | ||
En de dikke keukenmeid | En de dikke keukenmeid | ||
zegt met gulle vriendlijkheid: | zegt met gulle vriendlijkheid: | ||
Goejemorgen Marjoleintje | Goejemorgen Marjoleintje | ||
Kom j'eens kijken in de kast, | Kom j'eens kijken in de kast, | ||
Wil het kindje een rozijntje, | Wil het kindje een rozijntje, | ||
houd dan goed de trommel vast. | houd dan goed de trommel vast. | ||
Marjolijntje | Marjolijntje | ||
O jou kleintje | O jou kleintje | ||
opgepast. | opgepast. | ||
Als de grote zware deuren van het koetshuis opengaan. | Als de grote zware deuren van het koetshuis opengaan. | ||
Komt het freuletje heel zachtjes, | Komt het freuletje heel zachtjes, | ||
Dwingend met haar liefste lachjes, | Dwingend met haar liefste lachjes, | ||
En de stalknecht tilt haar vlug | En de stalknecht tilt haar vlug | ||
op de brede paardenrug | op de brede paardenrug | ||
Wees voorzichtig Marjolijntje, | Wees voorzichtig Marjolijntje, | ||
Houd zijn manen stevig vast. | Houd zijn manen stevig vast. | ||
Och wat koddig poppedijntje | Och wat koddig poppedijntje | ||
op die zware peerdenbast. | op die zware peerdenbast. | ||
Marjolijntje, | Marjolijntje, | ||
Oh, jou kleintje | Oh, jou kleintje | ||
Opgepast. | Opgepast. | ||
}} | }} | ||
Line 69: | Line 65: | ||
then little damsel comes softly | then little damsel comes softly | ||
tempting with her loveliest smiles. | tempting with her loveliest smiles. | ||
And the stable boy quickly lifts | And the stable boy quickly lifts | ||
her on the massive horseback. | her on the massive horseback. | ||
Do be careful Marjolijntje | Do be careful Marjolijntje |
Latest revision as of 04:00, 19 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
- Editor: Willem Verkaik (submitted 2015-03-28). Score information: A4, 4 pages, 62 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Herinneringen
Composer: Manna de Wijs-Mouton
Lyricist:
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Secular, Children's song
Language: Dutch
Instruments: A cappella
First published: 1990
Description: Adaptation for 5 voices by Willem Verkaik
External websites:
Original text and translations
Dutch text 's Morgens mag z'eens even neuzen in het grote onderhuis. |
English translation In the morning she may stroll in the large cellar. |