Ich heb mein Augen auf zu dir, SWV 228 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
m (Text replacement - ".}}\n" to "}} ") |
m (Text replacement - "{{Pub|2|1957|by Walter Blankenburg in ''Neue Schütz-Ausgabe, Vol. 6''}}" to "{{Pub|2|1957|in ''Neue Schütz-Ausgabe, Vol. 6|pg=}}") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|1628|in ''{{NoComp|Psalmen Davids, Op. 5|Heinrich Schütz}}''. Revised by Schütz in 1661|no=123}}{{Pub|2|1957| | {{Pub|1|1628|in ''{{NoComp|Psalmen Davids, Op. 5|Heinrich Schütz}}''. Revised by Schütz in 1661|no=123}}{{Pub|2|1957|in ''[[Neue Schütz-Ausgabe]], Vol. 6|pg=}} | ||
'''Description:''' Psalm 123 from the [[Becker Psalter]]. | '''Description:''' Psalm 123 from the [[Becker Psalter]]. |
Revision as of 13:44, 26 June 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2017-09-30). Score information: A4, 1 page, 34 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from the Blankenburg edition on IMSLP. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
General Information
Title: Ich heb mein Augen auf zu dir, SWV 228
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist: Cornelius Becker
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Chorale
Language: German
Instruments: A cappella
First published: 1628 in Psalmen Davids, Op. 5. Revised by Schütz in 1661, no. 123
2nd published: 1957 in Neue Schütz-Ausgabe, Vol. 6
Description: Psalm 123 from the Becker Psalter.
External websites:
Original text and translations
Original text and translations may be found at Psalm 123.
German text
1 Ich heb mein Augen auf zu dir, Herr Gott ins Himmels Throne,
und warte darauf mit Begier, wann mir dein Hülfe komme,
gleichwie ein Knecht muß sehn allein dem Herren in die Hände sein,
so deiner Gnad ich lebe.
2 Gleichwie ein Dienstmagd hält die Weis, die da liebt ihre Frauen,
drum auf derselben Händ mit Fleiß ihr Augen stetig schauen:
Also auch unsre Augen sehn zu dir, Herr, wenn du auf wirst stehn,
uns Gnade zu beweisen.
3 Sei uns gnädig du treuer Gott, wend nicht von uns dein Güte,
sonst werden wir dem Feind zu Spott, wo du uns nicht behütest;
denn unser Seel ist voller Schmach, der Hoffärtig uns gar veracht,
die stolze Rott uns höhnet.