Ich heb mein Augen sehnlich auf, SWV 226 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
Line 23: | Line 23: | ||
{{LinkText|Psalm 121}} | {{LinkText|Psalm 121}} | ||
{{Text|German| | {{Text|German| | ||
1 | {{Vs|1}} Ich/heb/mein/Au\-_//gen/sehn-/lich/auf/und/seh/die/Ber\-_//ge/hoch_//hin-/auf,/wann | ||
mir/mein/Gott/vons/Him\-_//mels/Thron/mit/sei\-_//ner/Hülf_//zu-/stat\-_//ten/komm._ | mir/mein/Gott/vons/Him\-_//mels/Thron/mit/sei\-_//ner/Hülf_//zu-/stat\-_//ten/komm._ | ||
2 | {{Vs|2}} Mein Hülfe kommt mir von dem Herrn, er hilft uns ja von Herzen gern, | ||
Himmel und Erd hat er gemacht, er hält über uns Hut und Wacht. | Himmel und Erd hat er gemacht, er hält über uns Hut und Wacht. | ||
3 | {{Vs|3}} Er führet dich auf rechter Bahn, wird deinen Fuß nicht gleiten lan, | ||
setz nur auf Gott dein Zuversicht, der dich behütet, schlummert nicht. | setz nur auf Gott dein Zuversicht, der dich behütet, schlummert nicht. | ||
4 | {{Vs|4}} Der treue Hüter Israel bewahret dir dein Leib und Seel, | ||
er schläft nicht, weder Tag noch Nacht, wird auch nicht müde von der Wacht. | er schläft nicht, weder Tag noch Nacht, wird auch nicht müde von der Wacht. | ||
5 | {{Vs|5}} Vor allem Unfall gnädiglich der fromme Gott behütet dich, | ||
unter dem Schatten seiner Gnad bist du gesichert früh und spat. | unter dem Schatten seiner Gnad bist du gesichert früh und spat. | ||
6 | {{Vs|6}} Der Sonnen Hitz, des Mondes Schein sollen dir nicht beschwerlich sein, | ||
Gott wendet alle Trübsal schwer zu deinem Nutz und seiner Ehr. | Gott wendet alle Trübsal schwer zu deinem Nutz und seiner Ehr. | ||
7 | {{Vs|7}} Kein Übel muß begegnen dir, des Herren Schutz ist gut dafür, | ||
in Gnad bewahrt er deine Seel vor allem Leid und Ungefäll. | in Gnad bewahrt er deine Seel vor allem Leid und Ungefäll. | ||
8 | {{Vs|8}} Der Herr dein Ausgang stets bewahr, zu Weg und Steg gesund dich spar, | ||
bring dich nach Haus in sein'm Geleit von nun an bis in Ewigkeit. | bring dich nach Haus in sein'm Geleit von nun an bis in Ewigkeit. | ||
}} | }} |
Revision as of 05:35, 30 September 2017
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2017-09-30). Score information: A4, 1 page, 33 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from the Blankenburg edition on IMSLP.
General Information
Title: Ich heb mein Augen sehnlich auf, SWV 226
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist: Cornelius Becker
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Chorale
Language: German
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: Psalm 121 from the Becker Psalter.
External websites:
Original text and translations
Original text and translations may be found at Psalm 121.
German text
1 Ich/heb/mein/Au\-_//gen/sehn-/lich/auf/und/seh/die/Ber\-_//ge/hoch_//hin-/auf,/wann
mir/mein/Gott/vons/Him\-_//mels/Thron/mit/sei\-_//ner/Hülf_//zu-/stat\-_//ten/komm._
2 Mein Hülfe kommt mir von dem Herrn, er hilft uns ja von Herzen gern,
Himmel und Erd hat er gemacht, er hält über uns Hut und Wacht.
3 Er führet dich auf rechter Bahn, wird deinen Fuß nicht gleiten lan,
setz nur auf Gott dein Zuversicht, der dich behütet, schlummert nicht.
4 Der treue Hüter Israel bewahret dir dein Leib und Seel,
er schläft nicht, weder Tag noch Nacht, wird auch nicht müde von der Wacht.
5 Vor allem Unfall gnädiglich der fromme Gott behütet dich,
unter dem Schatten seiner Gnad bist du gesichert früh und spat.
6 Der Sonnen Hitz, des Mondes Schein sollen dir nicht beschwerlich sein,
Gott wendet alle Trübsal schwer zu deinem Nutz und seiner Ehr.
7 Kein Übel muß begegnen dir, des Herren Schutz ist gut dafür,
in Gnad bewahrt er deine Seel vor allem Leid und Ungefäll.
8 Der Herr dein Ausgang stets bewahr, zu Weg und Steg gesund dich spar,
bring dich nach Haus in sein'm Geleit von nun an bis in Ewigkeit.