Now is my Cloris fresh as May (Thomas Weelkes): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (→Original text and translations: Applied newest form of Text template) |
m (Text replace - ".cap}} Capella]" to ".cap}} {{Cap}}]") |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{CPDLno|25303}} [{{filepath:Now_is_my_Cloris_fresh_as_May.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Now_is_my_Cloris_fresh_as_May.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Now_is_my_Cloris_fresh_as_May.cap}} | *{{CPDLno|25303}} [{{filepath:Now_is_my_Cloris_fresh_as_May.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Now_is_my_Cloris_fresh_as_May.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Now_is_my_Cloris_fresh_as_May.cap}} {{Cap}}] | ||
{{Editor|James Gibb|2012-01-07}}{{ScoreInfo|A4|3|30}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|James Gibb|2012-01-07}}{{ScoreInfo|A4|3|30}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Reformating of #12646. | :'''Edition notes:''' Reformating of #12646. |
Revision as of 17:06, 4 August 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2012-01-07). Score information: A4, 3 pages, 30 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Reformating of #12646.
- CPDL #12646: NoteWorthy Composer
- Editor: Brian Russell (submitted 2006-09-18). Score information: A4, 8 pages, 80 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Editor: Vince M. Brennan (submitted 2005-11-19). Score information: A4, 11 pages, 125 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Copyright (c) 2004 by V. M. Brennan
General Information
Title: Now is my Cloris fresh as May
Composer: Thomas Weelkes
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: English
Instruments: A cappella
Published: 1598
Description:
External websites:
Original text and translations
English text
1. Now is my Cloris fresh as May,
All clad in green and flowers gay:
Fa la la.
O, must I think August were near,
That harvest joy might soon appear:
Fa la la.
2. But she keeps May throughout the year
And August never comes the near:
Fa la la.
Yet I will hope, though she be May,
August will come another day:
Fa la la.