O quam gloriosum: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (page formatted and completed)
m (Text replacement - "Johannes Hieronymus Kapsberger" to "Giovanni Girolamo Kapsperger")
(28 intermediate revisions by 14 users not shown)
Line 1: Line 1:
==General information==
All Saints, Second Vespers, Antiphon to the Magnificat; cf. Apocalypse 7:9  
All Saints, Second Vespers, Antiphon to the Magnificat; cf. Apocalypse 7:9  


==Musical settings at CPDL==
==Settings by composers==
{{Top}}
*[[O quam gloriosum est regnum (Vincenzo Bertolusi)|Vincenzo Bertolusi]] SSAATTB
*[[O quam gloriosum est regnum - Benedictio et claritas (William Byrd)|William Byrd]] SATTB
*[[O quam gloriosum (Giovanni Girolamo Kapsperger)|Giovanni Girolamo Kapsperger]] S + continuo
*[[O quam gloriosum est regnum (Luca Marenzio)|Luca Marenzio]] SATB or ATTB
*[[O quam gloriosum (Heinrich Pfendner)|Heinrich Pfendner]] SSBB & bc (adds "Exultabunt sancti in gloria,
laetabuntur in cubilibus suis.")
{{Middle}}
*[[O quam gloriosum est regnum (Jan Tollius)|Jan Tollius]] STTBB
*[[O quam gloriosum (Jacobus Vaet)|Jacobus Vaet]] SATB (with "Alleluia.")
*[[O quam gloriosum (Francisco Valls)|Francisco Valls]] S + violins and continuo
*[[O quam gloriosum est regnum (Tomás Luis de Victoria)|Tomás Luis de Victoria]] SATB or ATTB
*[[O quam gloriosum (Scott Villard)|Scott Villard]] SATB
*[[O quam gloriosum (Gioseffo Zarlino)|Gioseffo Zarlino]] SAATBB
{{Bottom}}
{{TextAutoList}}
===in translation===
*''O how glorious is the kingdom'' (Basil Harwood) (still under copyright)


*[[O Quam Gloriosum Est Regnum (Tomas Luis de Victoria)|Tomás Luis de Victoria]]
==Text and translations==  
 
{{Top}}
 
{{Text|Latin|
== Text and translations ==  
O quam gloriosum est regnum,
{{latin}}  
in quo cum Christo gaudent omnes Sancti!
 
Amicti stolis albis,
''O quam gloriosum est regnum,<br>
sequuntur Agnum, quocumque ierit.
''in quo cum Christo gaudent omnes Sancti!<br>
}}
''Amicti stolis albis,<br>
{{mdl|3}}
''sequuntur Agnum, quocumque ierit.
{{Translation|German|
 
O wie herrlich ist das Reich, in welchem mit
{{english}}  
Christus alle Heiligen sich freuen; angetan
 
mit weißen Kleidern folgen sie dem Lamme,
O how glorious is the kingdom<br>
wohin immer es geht.
in which all the saints rejoice with Christ,<br>
}}
clad in robes of white<br>
{{mdl|3}}
{{Translation|English|
O how glorious is the kingdom
in which all the saints rejoice with Christ,
clad in robes of white
they follow the Lamb wherever he goes.
they follow the Lamb wherever he goes.
}}
{{Bottom}}


==External links ==
==External links==
 


[[Category:Texts-translations]][[Category:Latin texts]]
[[Category:Text pages]]

Revision as of 09:45, 7 January 2019

General information

All Saints, Second Vespers, Antiphon to the Magnificat; cf. Apocalypse 7:9

Settings by composers

laetabuntur in cubilibus suis.")

Other settings possibly not included in the manual list above

in translation

  • O how glorious is the kingdom (Basil Harwood) (still under copyright)

Text and translations

Latin.png Latin text

O quam gloriosum est regnum,
in quo cum Christo gaudent omnes Sancti!
Amicti stolis albis,
sequuntur Agnum, quocumque ierit.
 

German.png German translation

O wie herrlich ist das Reich, in welchem mit
Christus alle Heiligen sich freuen; angetan
mit weißen Kleidern folgen sie dem Lamme,
wohin immer es geht.
 

English.png English translation

O how glorious is the kingdom
in which all the saints rejoice with Christ,
clad in robes of white
they follow the Lamb wherever he goes.
 

External links