Pascha nostrum: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "==Texts and translations==" to "==Text and translations==") |
m (→Text and translations: Applied newest form of Text template) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
{{Text|Latin | {{Text|Latin| | ||
Pascha nostrum immolatus est Christus, alleluia. | Pascha nostrum immolatus est Christus, alleluia. | ||
Itaque epulemur in azymis sinceritatis et veritatis, alleluia. | Itaque epulemur in azymis sinceritatis et veritatis, alleluia.}} | ||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
{{Translation|English | |||
{{Translation|English| | |||
Christ our Paschal Lamb has been sacrificed, alleluia. | Christ our Paschal Lamb has been sacrificed, alleluia. | ||
Therefore, let us keep the feast with the unleavened bread of sincerity and truth, alleluia. | Therefore, let us keep the feast with the unleavened bread of sincerity and truth, alleluia.}} | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
==External links== | ==External links== | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 14:55, 7 April 2015
General information
Communion for Easter Sunday.
Source of text is 1 Corinthians 5:7-8.
Settings by composers
- Jens Klimek SSAATTBB
- Anonymous TBB
- William Byrd AATTB
Other settings possibly not included in the manual list above
- Anonymous — Pascha nostrum (D-Ju Ms. 35)
- Conrad Rein — Pascha nostrum
Text and translations
Latin text Pascha nostrum immolatus est Christus, alleluia. |
English translation Christ our Paschal Lamb has been sacrificed, alleluia. |