Troppo ben può (Claudio Monteverdi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(+Editor)
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latin}}
<poem>
Ure me, Domine, amore tuo, quem fecit amor mori,
Incende me  hoc igne, subice cordi meo facem tuam.
O IESU, amore tuo, liquescere me velis,
fugiat omnis amor meis a me
lasciviant mihi propter te medullae.
O IESU, amore tuo, anima mea languet;
Iam rapior amore tuo dulci.
</poem>


{{NoText}}
{{Text|Italian}}
<poem>
Troppo ben può questo tirann’ Amore
Pochè non vai fuggire a cho no’l può soffrire.
Quand’io penso tal’ hor com’ arde e pugna, io dico:
Ah! Core stolto, non l’aspettar, che fai?
Fuggilo si che non ti prenda mai.
Ma non so com’ il lusingher mi giunge
Ch’io dico: Ah! Core sciolto,
Perchè fuggito l’hai?
Prendilo si che non ti fugga mai.
</poem>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]

Revision as of 10:22, 16 January 2009

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #271: Icon_pdf_globe.gif
Editor: Jens Peter Jacobsen (submitted 1998-12-28).   Score information:    Copyright: Personal
Edition notes: originally madrigal, sacred text added

General Information

Title: Ure me / Troppo ben può
Composer: Claudio Monteverdi

Number of voices: 5vv  Voicing: SATTB
Genre: Sacred, Madrigal

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Coppini edition (1607)

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Ure me, Domine, amore tuo, quem fecit amor mori,
Incende me hoc igne, subice cordi meo facem tuam.
O IESU, amore tuo, liquescere me velis,
fugiat omnis amor meis a me
lasciviant mihi propter te medullae.
O IESU, amore tuo, anima mea languet;
Iam rapior amore tuo dulci.

Italian.png Italian text

Troppo ben può questo tirann’ Amore
Pochè non vai fuggire a cho no’l può soffrire.
Quand’io penso tal’ hor com’ arde e pugna, io dico:
Ah! Core stolto, non l’aspettar, che fai?
Fuggilo si che non ti prenda mai.
Ma non so com’ il lusingher mi giunge
Ch’io dico: Ah! Core sciolto,
Perchè fuggito l’hai?
Prendilo si che non ti fugga mai.