Wieder ziehen dunkle Wolken (Krysztof Daletski): Difference between revisions
Line 20: | Line 20: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{Text|German| | ||
Wieder ziehen dunkle Wolken / über Wiesen, Wald und Feld, | |||
Und es sind gespitzte Speere / an der Grenze aufgestellt. | |||
Wieder warnen unsre Führer / vor der östlichen Gefahr, | |||
Und das Heer zieht ins Manöver / da, wo's früher schon mal war. | |||
Lasst uns die finsteren Wolken vertreiben / Die über uns schon am Himmel schweben / | |||
Hinter dem Ozean mögen sie bleiben / Lasst uns als Nachbarn in Frieden leben! | |||
Давайте разгоним мрачные тучи / Над нами они уже сгустились, | |||
За Океаном - пусть они остаются / А мы - соседи - будем жить в мире! | |||
Wieder liest man in der Zeitung / dass die Andern böse sind. | |||
Und wir selber sind die Guten / und sind stets nur wohlgesinnt. | |||
Wieder tönt's im fernen Westen / dass der Feind im Osten sitzt, | |||
Und mit Drohen und Anklagen / wird die Lage zugespitzt. | |||
Lasst uns die finsteren ... | |||
Wieder stehen kalte Krieger / transatlantisch fest vereint. | |||
Und man spricht von Recht und Werten / wenn man Interessen meint. | |||
Wieder schmieden sie die Pläne / wie man And're niederringt | |||
mittels Rüstung und Sanktionen / bis der Stärkere gewinnt. | |||
Lasst uns die finsteren ...}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Modern music]] | [[Category:Modern music]] |
Revision as of 07:39, 15 October 2016
Music files
- Editor: Christoph Dalitz (submitted 2016-10-15). Score information: A4, 3 pages, 83 kB Copyright: CC BY SA
- Edition notes: Arranged as a part song for SATB. The Russian verse is also given as transcription into Latin letters.
General Information
Title: Wieder ziehen dunkle Wolken
Composer: Krysztof Daletski
Lyricist: Krysztof Daletski
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Lied
Language: German
Instruments: Guitar
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: A call for peace from the album "Wo kann die Nachtigall noch singen".
External websites: Recording on YouTube (sung as solo version)
Original text and translations
German text
Wieder ziehen dunkle Wolken / über Wiesen, Wald und Feld,
Und es sind gespitzte Speere / an der Grenze aufgestellt.
Wieder warnen unsre Führer / vor der östlichen Gefahr,
Und das Heer zieht ins Manöver / da, wo's früher schon mal war.
Lasst uns die finsteren Wolken vertreiben / Die über uns schon am Himmel schweben /
Hinter dem Ozean mögen sie bleiben / Lasst uns als Nachbarn in Frieden leben!
Давайте разгоним мрачные тучи / Над нами они уже сгустились,
За Океаном - пусть они остаются / А мы - соседи - будем жить в мире!
Wieder liest man in der Zeitung / dass die Andern böse sind.
Und wir selber sind die Guten / und sind stets nur wohlgesinnt.
Wieder tönt's im fernen Westen / dass der Feind im Osten sitzt,
Und mit Drohen und Anklagen / wird die Lage zugespitzt.
Lasst uns die finsteren ...
Wieder stehen kalte Krieger / transatlantisch fest vereint.
Und man spricht von Recht und Werten / wenn man Interessen meint.
Wieder schmieden sie die Pläne / wie man And're niederringt
mittels Rüstung und Sanktionen / bis der Stärkere gewinnt.
Lasst uns die finsteren ...