Ecco mormorar l'onde (Claudio Monteverdi): Difference between revisions
m (Text replace - "*{{NewWork|2014-05-12}}" to "*") |
m (→Original text and translations: Applied new form of Text template) |
||
Line 54: | Line 54: | ||
{|width=100% | {|width=100% | ||
|valign="top"| | |valign="top"| | ||
{{Text|Italian| | |||
{{Text|Italian | |||
Ecco mormorar l'onde | Ecco mormorar l'onde | ||
e tremolar le fronde | e tremolar le fronde | ||
Line 71: | Line 69: | ||
L'aura è tua messaggera, | L'aura è tua messaggera, | ||
[e tu de l'aura | [e tu de l'aura | ||
ch'ogni arso cor ristaura. | ch'ogni arso cor ristaura.}} | ||
|valign="top"| | |valign="top"| | ||
{{Translation|English | {{Translation|English| | ||
Here are the waves murmuring | |||
and the foliage quivering | and the foliage quivering | ||
at the morning breeze; and the shrubs, | at the morning breeze; and the shrubs, | ||
Line 89: | Line 86: | ||
the gentle breeze is your herald | the gentle breeze is your herald | ||
[and you [are the herald] of the breeze | [and you [are the herald] of the breeze | ||
which refreshes every burnt heart. | which refreshes every burnt heart.}} | ||
| | | | ||
{{Translation|French | {{Translation|French| | ||
Voilà le murmure des ondes | Voilà le murmure des ondes | ||
et le frisson des frondes | et le frisson des frondes | ||
Line 101: | Line 96: | ||
et l'Orient rit[;] | et l'Orient rit[;] | ||
voici que l'aube apparaît | voici que l'aube apparaît | ||
et se | et se reflète dans la mer | ||
et le ciel se | et le ciel se rassérène | ||
et le doux gel couvre de perles la campagne | et le doux gel couvre de perles la campagne | ||
et dore la sommité des montagnes. | et dore la sommité des montagnes. | ||
Line 108: | Line 103: | ||
la brise est ta messagère | la brise est ta messagère | ||
[et toi celle de la brise, | [et toi celle de la brise, | ||
qui restaure tout cœur brûlé. | qui restaure tout cœur brûlé.}} | ||
|} | |} | ||
{{Translation|Czech | {{Translation|Czech| | ||
Hle, jak šumí vlny příboje | Hle, jak šumí vlny příboje | ||
a listovím třepotaje | a listovím třepotaje | ||
Line 126: | Line 119: | ||
O jasná a spanilá jitřenko, | O jasná a spanilá jitřenko, | ||
Vítr je tvůj posel a ty na něm letíš, | Vítr je tvůj posel a ty na něm letíš, | ||
a ten každé planoucí srdce uzdraví. | a ten každé planoucí srdce uzdraví. }} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 07:36, 12 March 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Peter Rottländer (submitted 2014-05-12). Score information: A4, 5 pages, 125 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- CPDL #23204: MUP
- Editor: Vincent Carpentier (submitted 2011-02-26). Score information: A4, 6 pages, 69 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: MUP file is zipped.
- CPDL #21972: Capella
- Editor: Gerd Eichler (submitted 2010-07-17). Score information: A4, 6 pages, 90 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: mensural notation, original key and note values, musica ficta clearly marked
- CPDL #10945: NoteWorthy Composer
- Editor: Brian Russell (submitted 2005-08-30). Score information: A4, 9 pages, 60 kB Copyright: Personal
- Edition notes: SSTTB, F major.
- CPDL #08702: NoteWorthy Composer
- Editor: Sara Manley (submitted 2004-12-09). Score information: Letter, 8 pages, 188 kB Copyright: Personal
- Edition notes: SSATB, G flat major
- Editor: Patricio Cueto (submitted 2003-06-10). Score information: A4, 5 pages, 72 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: SSATB, A major
- CPDL #01934: Encore
- Editor: Annie Pousse (submitted 2001-01-02). Score information: Letter, 5 pages, 86 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: SSATB, G major, Encore file is zipped.
- CPDL #00943: Finale 1998
- Editor: Rafael Ornes (submitted 2000-06-11). Score information: Letter, 6 pages, 131 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: SSATB, G major, Finale file is zipped.
General Information
Title: Ecco mormorar l'onde
Composer: Claudio Monteverdi
Lyricist: Torquato Tasso , Libro II. Rime per Laura Peperara. 1563-1567 in Le Rime di Torquato Tasso, ed. by Bruno Basile, Letteratura italiana Einaudi, Salerno/Roma (1994), p. 158. An online version of Tasso's rhymes can be found at http://www.letteraturaitaliana.net/pdf/Volume_5/t128.pdf.
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
Published: Venezia, 1590
Description: Il secondo libro de madrigali a cinque voci, no. 14
External websites:
- Collegium Musicum Almae Matris Chamber Choir performing Ecco mormorar l'onde
Original text and translations
Italian text Ecco mormorar l'onde |
English translation Here are the waves murmuring |
French translation Voilà le murmure des ondes |
Czech translation
Hle, jak šumí vlny příboje
a listovím třepotaje
ranní větřík keře rozechvěje.
V zeleném větvoví něžní ptáci
Přesladce zpívají
A úsvit se usmívá.
Hle, už se rozbřesk ukázal
a zhlíží se mořské hladině
a nebe rozzářil
a rozsypal perly v trávě
a vrcholky hor oblékl do zlata.
O jasná a spanilá jitřenko,
Vítr je tvůj posel a ty na něm letíš,
a ten každé planoucí srdce uzdraví.
- Peter Rottländer editions
- Vincent Carpentier editions
- Gerd Eichler editions
- Brian Russell editions
- Sara Manley editions
- Patricio Cueto editions
- Annie Pousse editions
- Rafael Ornes editions
- Claudio Monteverdi compositions
- SSATB
- 5-part choral music
- Secular music
- Madrigals
- Works in Italian
- A cappella
- Texts
- Italian texts
- Translations
- English translations
- French translations
- Czech translations
- Sheet music
- Renaissance music