Psalm 89: Difference between revisions
m (Text replace - "}} {{Middle}}" to "}} {{Middle}}") |
(Added Watts' other paraphrases) |
||
Line 330: | Line 330: | ||
Your king and guide to be, | Your king and guide to be, | ||
And set him up whom I elect | And set him up whom I elect | ||
Among the folk to me. | Among the folk to me.}} | ||
{{middle|3}} | |||
{{Text|Simple| | |||
''The Third Part'' | ''The Third Part'' | ||
My servant David I appoint | My servant David I appoint | ||
Line 353: | Line 354: | ||
And strike them with my might: | And strike them with my might: | ||
My truth and | My truth and mercy shall likewise | ||
Upon him ever lie; | Upon him ever lie; | ||
And in my name his horn shall rise, | And in my name his horn shall rise, | ||
Line 499: | Line 500: | ||
From this time forth for evermore, | From this time forth for evermore, | ||
Amen, Amen, say I.}} | Amen, Amen, say I.}} | ||
{{Middle}} | {{Middle|3}} | ||
===Metrical paraphrase by [[Isaac Watts]] | ===Metrical paraphrase by [[Isaac Watts]], 1719=== | ||
{{Text|English| | {{Text|English| | ||
With | PART 1 (C. M.) | ||
And bow before the Lord | ''The faithfulness of God'' | ||
His high commands with | |||
My never-ceasing songs shall show | |||
The mercies of the Lord; | |||
And make succeeding ages know | |||
How faithful is his word. | |||
The sacred truths his lips pronounce | |||
Shall firm as heav'n endure; | |||
And if he speak a promise once, | |||
Th' eternal grace is sure. | |||
How long the race of David held | |||
The promised Jewish throne! | |||
But there's a nobler cov'nant sealed | |||
To David's greater Son. | |||
His seed for ever shall possess | |||
A throne above the skies; | |||
The meanest subject of his grace | |||
Shall to that glory rise. | |||
Lord God of hosts, thy wondrous ways | |||
Are sung by saints above; | |||
And saints on earth their honors raise | |||
To thy unchanging love. | |||
PART 2, v.7 ff. (C. M.) | |||
''The power and majesty of God; or, Reverential worship'' | |||
With rev'rence let the saints appear, | |||
And bow before the Lord; | |||
His high commands with rev'rence hear, | |||
And tremble at his word. | And tremble at his word. | ||
Line 510: | Line 542: | ||
How bright thine armies shine! | How bright thine armies shine! | ||
Where is the power that vies with thee, | Where is the power that vies with thee, | ||
Or truth | Or truth compared to thine? | ||
The northern pole and southern rest | The northern pole and southern rest | ||
On thy supporting hand; | On thy supporting hand; | ||
Darkness and day from east to west | Darkness and day, from east to west, | ||
Move round at thy command. | Move round at thy command. | ||
Thy words the raging winds control, | Thy words the raging winds control, | ||
And rule the | And rule the boist'rous deep; | ||
Thou mak'st the sleeping billows roll, | Thou mak'st the sleeping billows roll, | ||
The rolling billows sleep. | The rolling billows sleep. | ||
Heav'n, earth, and air, and sea, are thine, | |||
And the dark world of hell | And the dark world of hell; | ||
How did thine arm in vengeance shine | How did thine arm in vengeance shine | ||
When Egypt durst rebel! | When Egypt durst rebel! | ||
Justice and judgment are thy throne, | Justice and judgment are thy throne, | ||
Yet wondrous is thy grace; | Yet wondrous is thy grace; | ||
While truth and mercy | While truth and mercy, joined in one, | ||
Invite us near thy face.}} | Invite us near thy face. | ||
PART 3, v.15 ff. (C. M.) | |||
''A blessed gospel'' | |||
Blest are the souls that hear and know | |||
The gospel's joyful sound; | |||
Peace shall attend the path they go, | |||
And light their steps surround. | |||
Their joy shall bear their spirits up | |||
Through their Redeemer's name; | |||
His righteousness exalts their hope, | |||
Nor Satan dares condemn. | |||
The Lord, our glory and defence, | |||
Strength and salvation gives; | |||
Isr'el, thy King for ever reigns, | |||
Thy God for ever lives. | |||
PART 4, v.19 ff. (C. M.) | |||
''Christ's mediatorial kingdom; or, His Divine and human nature'' | |||
Hear what the Lord in vision said, | |||
And made his mercy known: | |||
"Sinners, behold your help is laid | |||
On my Almighty Son. | |||
"Behold the Man my wisdom chose | |||
Among your mortal race: | |||
His head my holy oil o'erflows, | |||
The Spirit of my grace. | |||
"High shall he reign on David's throne, | |||
My people's better King; | |||
My arm shall beat his rivals down, | |||
And still new subjects bring. | |||
"My truth shall guard him in his way, | |||
With mercy by his side, | |||
While in my name through earth and sea | |||
He shall in triumph ride. | |||
"Me for his Father and his God | |||
He shall for ever own, | |||
Call me his rock, his high abode, | |||
And I'll support my Son. | |||
"My first-born Son arrayed in grace | |||
At my right hand shall sit; | |||
Beneath him angels know their place, | |||
And monarchs at his feet. | |||
"My cov'nant stands for ever fast, | |||
My promises are strong; | |||
Firm as the heav'ns his throne shall last, | |||
His seed endure as long." | |||
PART 5, v.30 ff. (C. M.) | |||
''The covenant of grace unchangeable'' | |||
"Yet," saith the Lord, "if David's race, | |||
The children of my Son, | |||
Should break my laws, abuse my grace, | |||
And tempt mine anger down; | |||
"Their sins I'll visit with the rod | |||
And make their folly smart; | |||
But I'll not cease to be their God, | |||
Nor from my truth depart. | |||
"My cov'nant I will ne'er revoke, | |||
But keep my grace in mind | |||
And what eternal love hath spoke | |||
Eternal truth shall bind. | |||
"Once have I sworn (I need no more) | |||
And pledged my holiness, | |||
To seal the sacred promise sure | |||
To David and his race. | |||
"The sun shall see his offspring rise | |||
And spread from sea to sea, | |||
Long as he travels round the skies | |||
To give the nations day. | |||
"Sure as the moon that rules the night | |||
His kingdom shall endure, | |||
Till the fixed laws of shade and light | |||
Shall be observed no more. | |||
PART 6, v.47 ff. (L. M.) | |||
''Mortality and hope. A funeral psalm'' | |||
Remember, Lord, our mortal state, | |||
How frail our life! how short the date! | |||
Where is the man that draws his breath | |||
Safe from disease, secure from death'? | |||
Lord, while we see whole nations die, | |||
Our flesh and sense repine and cry, | |||
"Must death for ever rage and reign? | |||
Or hast thou made mankind in vain? | |||
"Where is thy promise to the just? | |||
Are not thy servants turned to dust?" | |||
But faith forbids these mournful sighs, | |||
And sees the sleeping dust arise. | |||
That glorious hour, that dreadful day, | |||
Wipes the reproach of saints away, | |||
And clears the honor of thy word: | |||
Awake, our souls, and bless the Lord. | |||
LAST PART, v.47 ff. (8,8,8,8,8,8) | |||
''Life, death, and the resurrection'' | |||
Think, mighty God, on feeble man; | |||
How few his hours! how short his span! | |||
Short from the cradle to the grave | |||
Who can secure his vital breath | |||
Against the bold demands of death, | |||
With skill to fly, or power to save? | |||
Lord, shall it be for ever said, | |||
"The race of man was only made | |||
For sickness, sorrow, and the dust?" | |||
Are not thy servants day by day | |||
Sent to their graves, and turned to clay? | |||
Lord, where's thy kindness to the just? | |||
Hast thou not promised to thy Son | |||
And all his seed a heav'nly crown? | |||
But flesh and sense indulge despair: | |||
For ever blessed be the Lord, | |||
That faith can read his holy word, | |||
And find a resurrection there. | |||
For ever blessed be the Lord, | |||
Who gives his saints a long reward | |||
For all their toil, reproach, and pain: | |||
Let all below and all above | |||
Join to proclaim thy wondrous love, | |||
And each repeat their loud Amen.}} | |||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 04:05, 24 April 2015
Table of Psalms << Psalm 89 >> | ||||||||||||||
General information
Settings by composers
|
|
See also Inveni David, for settings of vv.21-22 as the offertory for Common of Confessors, a Bishop.
See Misericordias Domini for settings of v.2.
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 88)Latin text1 Intellectus Ethan Ezrahitae. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text Of understanding, for Ethan the Ezrahite. |
Douay-Rheims (Psalm 88)English text1 Of understanding, for Ethan the Ezrahite. |
Káldi fordítás (88. zsoltár)Hungarian translation Az ezrahi Étan oktatása. |
Metrical Old Version (John Hopkins)English textTo sing the mercies of the Lord |
The Third Part |
Metrical paraphrase by Isaac Watts, 1719English textPART 1 (C. M.) |