Crudel, perché mi fuggi? (Claudio Monteverdi): Difference between revisions
m (Text replace - "\[{{filepath:(.*)\.(.*)}} +(.*)]" to "$3") |
(→General Information: Link to publication page, with ordinal number) |
||
(11 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
* {{CPDLno|32116}} [[Media:Mont-cdl.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Mont-cdl.midi|{{mid}}]] | * {{CPDLno|32116}} [[Media:Mont-cdl.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Mont-cdl.midi|{{mid}}]] | ||
{{Editor|Peter Rottländer|2014-05-28}}{{ScoreInfo|A4|4|109}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Peter Rottländer|2014-05-28}}{{ScoreInfo|A4|4|109}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
*{{CPDLno|23208}} [[Media:Monte-2-17.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Monte-2-17.mid|{{mid}}]] [[Media:Monte-2-17.zip| | *{{CPDLno|23208}} [[Media:Monte-2-17.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Monte-2-17.mid|{{mid}}]] [[Media:Monte-2-17.zip|{{Zip}}]](MuP) | ||
{{Editor|Vincent Carpentier|2011-02-26}}{{ScoreInfo|A4|4|50}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Vincent Carpentier|2011-02-26}}{{ScoreInfo|A4|4|50}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' MUP file is [[zipped]]. | :'''Edition notes:''' MUP file is [[zipped]]. | ||
{{ScoreError|See discussion page for more details}} | {{ScoreError|See discussion page for more details}} | ||
*{{CPDLno|11907}} {{IMSLPLink|work=Crudel!, | *{{CPDLno|11907}} {{IMSLPLink|work=Crudel!, perché mi fuggi?, SV 55 (Monteverdi, Claudio)}} | ||
{{Editor|Pierre Gouin|2006-06-15}}{{ScoreInfo|Letter|3|102}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Pierre Gouin|2006-06-15}}{{ScoreInfo|Letter|3|102}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
Line 24: | Line 24: | ||
{{Language|Italian}} | {{Language|Italian}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
'' | {{Pub|1|1590|in ''[[Il secondo libro de madrigali a cinque voci (Claudio Monteverdi)]]''|no=17}} | ||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{ | {{top}} | ||
{{Text|Italian| | {{Text|Italian| | ||
Crudel, perché mi fuggi, | Crudel, perché mi fuggi, | ||
Line 40: | Line 39: | ||
crudel, farmi morire? | crudel, farmi morire? | ||
Ah! non si può morir senza dolore, | Ah! non si può morir senza dolore, | ||
e doler non si può, chi non ha core. | e doler non si può, chi non ha core.}} | ||
}} | {{middle}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
Heartless woman, why do you avoid me | Heartless woman, why do you avoid me | ||
Line 50: | Line 48: | ||
that by avoiding me you'll make me die? | that by avoiding me you'll make me die? | ||
Ha! One cannot die without pain, | Ha! One cannot die without pain, | ||
and he who has no heart, can feel no pain. | and he who has no heart, can feel no pain.}} | ||
}} | {{Translator|Campelli}} | ||
{{bottom}} | |||
{{Translation|French| | |||
Cruelle, pourquoi me fuis-tu | Cruelle, pourquoi me fuis-tu | ||
si tu désires si ardemment ma mort? | si tu désires si ardemment ma mort? | ||
Line 60: | Line 58: | ||
qu'en fuyant tu causeras ma mort? | qu'en fuyant tu causeras ma mort? | ||
Ah! On ne peut pas mourir sans douleur, | Ah! On ne peut pas mourir sans douleur, | ||
et ne peut pas souffrir, qui n'a plus de cœur. | et ne peut pas souffrir, qui n'a plus de cœur.}} | ||
}} | {{Translator|Campelli}} | ||
{{top}} | |||
{{Translation|German| | {{Translation|German| | ||
Grausame, warum fliehst du mich? | Grausame, warum fliehst du mich? | ||
Auch wenn du so sehr meinen Tod wünschst, | Auch wenn du so sehr meinen Tod wünschst, | ||
Line 73: | Line 69: | ||
Ach, man kann nicht sterben ohne zu leiden, | Ach, man kann nicht sterben ohne zu leiden, | ||
und leiden kann nicht, wer kein Herz hat. | und leiden kann nicht, wer kein Herz hat. | ||
}} | :{{Translator|Peter Rottländer}}}} | ||
{{middle}} | |||
{{Translation|Czech| | {{Translation|Czech| | ||
Ty krutá! Proč mi utíkáš?! | Ty krutá! Proč mi utíkáš?! | ||
Line 82: | Line 78: | ||
bídně zahynu? | bídně zahynu? | ||
Ach, bez bolesti se neumírá! | Ach, bez bolesti se neumírá! | ||
Jen ten necítí bolest, kdo srdce nemá. | Jen ten necítí bolest, kdo srdce nemá.}} | ||
} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 11:33, 1 April 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Zip file | |
File details | |
Help |
- Editor: Peter Rottländer (submitted 2014-05-28). Score information: A4, 4 pages, 109 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Editor: Vincent Carpentier (submitted 2011-02-26). Score information: A4, 4 pages, 50 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: MUP file is zipped.
- Possible error(s) identified. Error summary: See discussion page for more details See the discussion page for full description.
- Editor: Pierre Gouin (submitted 2006-06-15). Score information: Letter, 3 pages, 102 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: Crudel, perché mi fuggi
Composer: Claudio Monteverdi
Lyricist: Giovanni Battista Guarini (Ferrara 1538 – Ferrara 1612)
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
First published: 1590 in Il secondo libro de madrigali a cinque voci (Claudio Monteverdi), no. 17
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text Crudel, perché mi fuggi, |
English translation Heartless woman, why do you avoid me
|
French translation
Cruelle, pourquoi me fuis-tu
si tu désires si ardemment ma mort?
Tu es mon cœur, n'oublies pas!
Est-ce que tu penses, cruelle,
qu'en fuyant tu causeras ma mort?
Ah! On ne peut pas mourir sans douleur,
et ne peut pas souffrir, qui n'a plus de cœur.
- Translation by Campelli
German translation Grausame, warum fliehst du mich? Translation by Peter Rottländer |
Czech translation Ty krutá! Proč mi utíkáš?! |
- Translations with attribution
- Peter Rottländer editions
- Vincent Carpentier editions
- Sheet music errors
- Pierre Gouin editions
- Claudio Monteverdi compositions
- SSATB
- 5-part choral music
- Secular music
- Madrigals
- Works in Italian
- A cappella
- 1590 works
- Texts
- Italian texts
- Translations
- English translations
- French translations
- German translations
- Czech translations
- Sheet music
- Renaissance music