Eheu sustulerunt (Thomas Morley): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Music files: Exported Capella file as MXL one, uploaded and added link) |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Published| | {{Published|}} | ||
'''Description:''' | '''Description:''' The lament of the three women at the tomb on {{Cat|Easter}} Morning. | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' |
Revision as of 15:27, 12 December 2018
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: Jason Smart (submitted 2014-02-21). Score information: A4, 4 pages, 94 kB Copyright: CC BY
- Edition notes: Edited at the original pitch for SATB from Morley's "A Plaine and Easie Introduction to Practicall Musicke" (London, 1597), note values halved.
- Editor: James Gibb (submitted 2010-01-14). Score information: A4, 3 pages, 58 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Revised files uploaded 4/3/18. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
General Information
Title: Eheu sustulerunt
Composer: Thomas Morley
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: The lament of the three women at the tomb on Easter Morning.
External websites:
Original text and translations
Latin text
Eheu, sustulerunt Dominum meum, et posuerunt eum, nescio ubi.
English translation
Alas, they have taken away my Lord and put him, I know not where.
German translation
Oweh, sie haben meinen Herrn weggenommen und ihn ich weiß nicht wohin gelegt.