Festino nella sera del giovedì grasso, Op. 18 (Adriano Banchieri): Difference between revisions
m (Text replacement - " " to " ") |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
===Complete work=== | ===Complete work=== | ||
*{{PostedDate|2010-10-08}} {{CPDLno|22315}} [[Media:FestinoENC.pdf|{{pdf}}]] [[Media:12 - Contraponto bestiale alla mente.mp3|{{mp3}}]] [[Media:FestinoENC.mxl|{{XML}}]] | *{{PostedDate|2010-10-08}} {{CPDLno|22315}} [[Media:FestinoENC.pdf|{{pdf}}]] [[Media:12 - Contraponto bestiale alla mente.mp3|{{mp3}}]] [[Media:FestinoENC.mxl|{{XML}}]] | ||
{{Editor|Alessandro Magagnin|2010-09-20}}{{ScoreInfo|A4|85|3053}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Alessandro Magagnin|2010-09-20}}{{ScoreInfo|A4|85|3053}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' PDF is a large file (over 3MB). MP3 Contraponto bestiale alla mente (Actor: Alessandro Bressanello Director: Sergio Balestracci). | :'''Edition notes:''' PDF is a large file (over 3MB). MP3 Contraponto bestiale alla mente (Actor: Alessandro Bressanello Director: Sergio Balestracci). | ||
===Individual sections=== | ===Individual sections=== | ||
Line 13: | Line 13: | ||
2. '''Giustiniana di vecchietti chiozzotti''' | 2. '''Giustiniana di vecchietti chiozzotti''' | ||
*{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1552}} [[Media:ws-banc-f02.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f02.mid|{{Mid}}]] | *{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1552}} [[Media:ws-banc-f02.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f02.mid|{{Mid}}]] | ||
{{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|4|51}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|4|51}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
3. '''Mascherata di villanelle''' | 3. '''Mascherata di villanelle''' | ||
*{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1553}} [[Media:ws-banc-f03.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f03.mid|{{Mid}}]] | *{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1553}} [[Media:ws-banc-f03.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f03.mid|{{Mid}}]] | ||
{{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|4|60}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|4|60}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
4. '''Seguita la detta Mascherata''' | 4. '''Seguita la detta Mascherata''' | ||
*{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1554}} [[Media:ws-banc-f04.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f04.mid|{{Mid}}]] | *{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1554}} [[Media:ws-banc-f04.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f04.mid|{{Mid}}]] | ||
{{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|3|51}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|3|51}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
5. '''Madrigale a un dolce usignolo''' | 5. '''Madrigale a un dolce usignolo''' | ||
*{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1555}} [[Media:ws-banc-f05.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f05.mid|{{Mid}}]] | *{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1555}} [[Media:ws-banc-f05.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f05.mid|{{Mid}}]] | ||
{{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|3|58}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|3|58}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
Line 34: | Line 34: | ||
6. '''Mascherata d'Amanti''' | 6. '''Mascherata d'Amanti''' | ||
*{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1556}} [[Media:ws-banc-f06.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f06.mid|{{Mid}}]] | *{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1556}} [[Media:ws-banc-f06.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f06.mid|{{Mid}}]] | ||
{{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|3|35}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|3|35}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
7. '''Gl'Amanti moreschano''' | 7. '''Gl'Amanti moreschano''' | ||
*{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1557}} [[Media:ws-banc-f07.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f07.mid|{{Mid}}]] | *{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1557}} [[Media:ws-banc-f07.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f07.mid|{{Mid}}]] | ||
{{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|4|60}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|4|60}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
8. '''Gl'Amanti cantano un madrigale''' | 8. '''Gl'Amanti cantano un madrigale''' | ||
*{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1558}} [[Media:ws-banc-f08.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f08.mid|{{Mid}}]] | *{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1558}} [[Media:ws-banc-f08.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f08.mid|{{Mid}}]] | ||
{{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|4|57}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|4|57}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
9. '''Gli amanti cantano una canzonetta''' | 9. '''Gli amanti cantano una canzonetta''' | ||
*{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1559}} [[Media:ws-banc-f09.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f09.mid|{{Mid}}]] | *{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1559}} [[Media:ws-banc-f09.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f09.mid|{{Mid}}]] | ||
{{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|3|58}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|3|58}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
10. '''La zia Bernardina racconta una novella''' | 10. '''La zia Bernardina racconta una novella''' | ||
*{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1560}} [[Media:ws-banc-f10.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f10.mid|{{Mid}}]] | *{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1560}} [[Media:ws-banc-f10.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f10.mid|{{Mid}}]] | ||
{{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|5|62}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|5|62}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
11. '''Capricciata a tre voci''' | 11. '''Capricciata a tre voci''' | ||
*{{PostedDate|2018-11-14}} {{CPDLno|51941}} [[Media:11-capriciata---0-score.pdf|{{pdf}}]] | *{{PostedDate|2018-11-14}} {{CPDLno|51941}} [[Media:11-capriciata---0-score.pdf|{{pdf}}]] | ||
{{Editor|Allen Garvin|2018-11-14}}{{ScoreInfo|Letter|2|63}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}} | {{Editor|Allen Garvin|2018-11-14}}{{ScoreInfo|Letter|2|63}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
*{{PostedDate|2011-10-23}} {{CPDLno|24765}} [[Media:Capricciata.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Capricciata.midi|{{mid}}]] [[Media:Capricciata.ly|{{ly}}]] [http://www.dfc-dresden.de {{net}}] | *{{PostedDate|2011-10-23}} {{CPDLno|24765}} [[Media:Capricciata.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Capricciata.midi|{{mid}}]] [[Media:Capricciata.ly|{{ly}}]] [http://www.dfc-dresden.de {{net}}] | ||
Line 67: | Line 67: | ||
:'''Edition notes:''' The files contain Capricciata and Contrapunto bestiale alla mente | :'''Edition notes:''' The files contain Capricciata and Contrapunto bestiale alla mente | ||
*{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1561}} [[Media:ws-banc-f11.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f11.mid|{{Mid}}]] | *{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1561}} [[Media:ws-banc-f11.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f11.mid|{{Mid}}]] | ||
{{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|2|42}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|2|42}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' source file zipped at Noteworthy Scriptorium site (page recovered using the WayBackMachine of http://archive.org), notes and translations available at www.handlo.com | :'''Edition notes:''' source file zipped at Noteworthy Scriptorium site (page recovered using the WayBackMachine of http://archive.org), notes and translations available at www.handlo.com | ||
Line 74: | Line 74: | ||
*{{PostedDate|2019-10-14}} {{CPDLno|55615}} [[Media:CPDLCapricciata.pdf|{{pdf}}]] [[Media:CPDLCapricciata.mid|{{mid}}]] [[Media:CPDLCapricciata.mxl|{{XML}}]] | *{{PostedDate|2019-10-14}} {{CPDLno|55615}} [[Media:CPDLCapricciata.pdf|{{pdf}}]] [[Media:CPDLCapricciata.mid|{{mid}}]] [[Media:CPDLCapricciata.mxl|{{XML}}]] | ||
{{Editor|John Christensen|2019-10-14}}{{ScoreInfo|A4|2|51}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|John Christensen|2019-10-14}}{{ScoreInfo|A4|2|51}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
*{{PostedDate|2018-11-14}} {{CPDLno|51942}} [[Media:12-contraponto_bestiale---0-score.pdf|{{pdf}}]] | *{{PostedDate|2018-11-14}} {{CPDLno|51942}} [[Media:12-contraponto_bestiale---0-score.pdf|{{pdf}}]] | ||
{{Editor|Allen Garvin|2018-11-14}}{{ScoreInfo|Letter|2|71}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}} | {{Editor|Allen Garvin|2018-11-14}}{{ScoreInfo|Letter|2|71}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
*{{PostedDate|2016-05-30}} {{CPDLno|39869}} [[Media:Banchieri.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Banchieri.mid|{{mid}}]] | *{{PostedDate|2016-05-30}} {{CPDLno|39869}} [[Media:Banchieri.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Banchieri.mid|{{mid}}]] | ||
{{Editor|Óscar Grau|2016-05-30}}{{ScoreInfo|A4|2|175}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Óscar Grau|2016-05-30}}{{ScoreInfo|A4|2|175}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
*{{PostedDate|2011-10-23}} {{CPDLno|24772}} [[Media:Capricciata.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Capricciata.midi|{{mid}}]] [[Media:Capricciata.ly|{{ly}}]] [http://www.dfc-dresden.de {{net}}] | *{{PostedDate|2011-10-23}} {{CPDLno|24772}} [[Media:Capricciata.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Capricciata.midi|{{mid}}]] [[Media:Capricciata.ly|{{ly}}]] [http://www.dfc-dresden.de {{net}}] | ||
Line 98: | Line 98: | ||
*{{PostedDate|2004-07-08}} {{CPDLno|7545}} [[Media:Banchieri_contrapunto.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Banchieri_contrapunto.mxl|{{XML}}]] | *{{PostedDate|2004-07-08}} {{CPDLno|7545}} [[Media:Banchieri_contrapunto.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Banchieri_contrapunto.mxl|{{XML}}]] | ||
{{Editor|Jose Miguel Galan|2004-07-08}}{{ScoreInfo|A4|2|79}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Jose Miguel Galan|2004-07-08}}{{ScoreInfo|A4|2|79}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
*{{PostedDate|2004-07-03}} {{CPDLno|7447}} [{{website|solovoces}} {{net}}] | *{{PostedDate|2004-07-03}} {{CPDLno|7447}} [{{website|solovoces}} {{net}}] | ||
{{Editor|Fernando Gómez Jácome|2004-07-03}}{{ScoreInfo|A4|3|65}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Fernando Gómez Jácome|2004-07-03}}{{ScoreInfo|A4|3|65}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
*{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1562}} [[Media:ws-banc-f12.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f12.mid|{{Mid}}]] | *{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1562}} [[Media:ws-banc-f12.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f12.mid|{{Mid}}]] | ||
{{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|47}}{{CopyCC|Attribution 1.0}} | {{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|47}}{{CopyCC|Attribution 1.0}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
*{{PostedDate|2000-06-05}} {{CPDLno|892}} [[Media:ws-banc-con.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-con.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-banc-con.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-banc-con.mus|{{mus}}]] (Finale 1998) | *{{PostedDate|2000-06-05}} {{CPDLno|892}} [[Media:ws-banc-con.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-con.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-banc-con.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-banc-con.mus|{{mus}}]] (Finale 1998) | ||
{{Editor|François-Xavier Chauchat|2000-06-05}}{{ScoreInfo|Letter|3|44}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|François-Xavier Chauchat|2000-06-05}}{{ScoreInfo|Letter|3|44}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
13. '''Gli cervellini cantano un madrigale''' | 13. '''Gli cervellini cantano un madrigale''' | ||
*{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1563}} [[Media:ws-banc-f13.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f13.mid|{{Mid}}]] | *{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1563}} [[Media:ws-banc-f13.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f13.mid|{{Mid}}]] | ||
{{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|3|57}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|3|57}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
14. '''Intermedio di venditori gli fusi''' | 14. '''Intermedio di venditori gli fusi''' | ||
*{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1564}} [[Media:ws-banc-f14.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f14.mid|{{Mid}}]] | *{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1564}} [[Media:ws-banc-f14.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f14.mid|{{Mid}}]] | ||
{{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|3|48}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|3|48}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
15. '''Li fusari cantano un madrigale''' | 15. '''Li fusari cantano un madrigale''' | ||
*{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1566}} [[Media:ws-banc-f15.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f15.mid|{{Mid}}]] | *{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1566}} [[Media:ws-banc-f15.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f15.mid|{{Mid}}]] | ||
{{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|4|59}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|4|59}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
16. '''Gioco del Conte''' | 16. '''Gioco del Conte''' | ||
*{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1565}} [[Media:ws-banc-f16.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f16.mid|{{Mid}}]] | *{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1565}} [[Media:ws-banc-f16.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f16.mid|{{Mid}}]] | ||
{{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|6|68}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|6|68}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
17. '''Gli Festinanti''' | 17. '''Gli Festinanti''' | ||
*{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1567}} [[Media:ws-banc-f17.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f17.mid|{{Mid}}]] | *{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1567}} [[Media:ws-banc-f17.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f17.mid|{{Mid}}]] | ||
{{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|3|52}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|3|52}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
18. '''Vinata di brindisi e ragioni''' | 18. '''Vinata di brindisi e ragioni''' | ||
*{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1568}} [[Media:ws-banc-f18.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f18.mid|{{Mid}}]] | *{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1568}} [[Media:ws-banc-f18.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f18.mid|{{Mid}}]] | ||
{{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|4|51}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|4|51}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
19. '''Sproposio di Goffi (però di gusto)''' | 19. '''Sproposio di Goffi (però di gusto)''' | ||
*{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1569}} [[Media:ws-banc-f19.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f19.mid|{{Mid}}]] | *{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1569}} [[Media:ws-banc-f19.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f19.mid|{{Mid}}]] | ||
{{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|4|52}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|4|52}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
20. '''Diletto moderno licenza a di nuova invita''' | 20. '''Diletto moderno licenza a di nuova invita''' | ||
*{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1570}} [[Media:ws-banc-f20.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f20.mid|{{Mid}}]] | *{{PostedDate|2000-10-29}} {{CPDLno|1570}} [[Media:ws-banc-f20.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-banc-f20.mid|{{Mid}}]] | ||
{{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|4|44}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Christopher Lee|2000-10-29}}{{ScoreInfo|Letter|4|44}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
Line 162: | Line 162: | ||
{{Pub|1|1608}} | {{Pub|1|1608}} | ||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
Line 200: | Line 200: | ||
{{bottom}} | {{bottom}} | ||
===2. ''Giustiniana di vecchietti chiozzotti''=== | ===2. ''Giustiniana di vecchietti chiozzotti''=== | ||
{{Text|Venetian| | {{Text|Venetian| | ||
— Daspuò che semo zonti in stò festin, | — Daspuò che semo zonti in stò festin, | ||
ballemo, saltemo un balletin! | ballemo, saltemo un balletin! | ||
— Scomenzè, mio compar! | — Scomenzè, mio compar! | ||
Line 272: | Line 272: | ||
d'ogni piacer, d'ogni dolcezza privo!}} | d'ogni piacer, d'ogni dolcezza privo!}} | ||
===6. ''Mascherata d'Amanti''=== | ===6. ''Mascherata d'Amanti''=== | ||
{{Text|Onomatopoeic| | {{Text|Onomatopoeic| | ||
Tronc tronc tronc tronc | Tronc tronc tronc tronc | ||
Line 323: | Line 323: | ||
E si questa Gazzuola haveva così ben rott’il filello | E si questa Gazzuola haveva così ben rott’il filello | ||
Che ragionava come fa un puttello | Che ragionava come fa un puttello | ||
Diceva putta porca, | Diceva putta porca, | ||
fa la torta, fa la zuppa | fa la torta, fa la zuppa | ||
Successe che mangiand’un dì le zuppe | Successe che mangiand’un dì le zuppe | ||
Line 341: | Line 341: | ||
Noble spectators, | Noble spectators, | ||
you are about to hear four humors: | you are about to hear four humors: | ||
a dog, a cat, a cuckoo and an owl | a dog, a cat, a cuckoo and an owl | ||
as a joke make counterpoints upon a bass.}} | as a joke make counterpoints upon a bass.}} | ||
{{btm}} | {{btm}} | ||
Line 360: | Line 360: | ||
{{mdl|3}} | {{mdl|3}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
Don't trust hunchback, | Don't trust hunchback, | ||
Nor the hobbler, | Nor the hobbler, | ||
If a squinter is good, he's good, | If a squinter is good, he's good, | ||
Line 417: | Line 417: | ||
Felicissimo poi chi, sospirando, | Felicissimo poi chi, sospirando, | ||
chi, sospirando, fa sospirar voi. | chi, sospirando, fa sospirar voi. | ||
O bene amica amica stella chi, | O bene amica amica stella chi, | ||
per donna sì bella, | per donna sì bella, | ||
può far contento | può far contento | ||
in un l'occhio e 'l desio, | in un l'occhio e 'l desio, | ||
e sicuro può dir: quel cor è mio!}} | e sicuro può dir: quel cor è mio!}} | ||
Line 425: | Line 425: | ||
===16. ''Gioco del Conte''=== | ===16. ''Gioco del Conte''=== | ||
{{Text|Italian| | {{Text|Italian| | ||
Propone un bel bisticcio il dolce umore; | Propone un bel bisticcio il dolce umore; | ||
poi lascia star sonando le tre ore.'' | poi lascia star sonando le tre ore.'' | ||
— Per seguitar lo spasso in questo loco, | — Per seguitar lo spasso in questo loco, | ||
belle signore, su, facciamo un gioco. | belle signore, su, facciamo un gioco. | ||
— Tutte concordemente unite siamo: | — Tutte concordemente unite siamo: | ||
voi principiate e noi vi sequitiamo. | voi principiate e noi vi sequitiamo. | ||
— Su su facciamne un bello, | — Su su facciamne un bello, | ||
per chi starà in cervello. | per chi starà in cervello. | ||
— Che gioco sarà questo? | — Che gioco sarà questo? | ||
Spediteci su, presto! | Spediteci su, presto! | ||
— Quattro versi dirò speditamente: | — Quattro versi dirò speditamente: | ||
voi replicate senza intoppar niente. | voi replicate senza intoppar niente. | ||
— Dite su, che siam leste | — Dite su, che siam leste | ||
per rispondervi, e preste. | per rispondervi, e preste. | ||
— "Sopra il ponte a fronte del fonte vi stava un conte: | — "Sopra il ponte a fronte del fonte vi stava un conte: | ||
cadde il ponte nel fonte e il conte si ruppe il fronte". | cadde il ponte nel fonte e il conte si ruppe il fronte". | ||
— Siete troppo vivace! | — Siete troppo vivace! | ||
Più adagio se vi piace, | Più adagio se vi piace, | ||
— "Sopra il ponte a fronte del fonte vi stava un conte: | — "Sopra il ponte a fronte del fonte vi stava un conte: | ||
cadde il ponte nel fonte e il conte si ruppe il fronte". | cadde il ponte nel fonte e il conte si ruppe il fronte". | ||
— "Sopra il ponte a fronte | — "Sopra il ponte a fronte | ||
del conte vi stava un ponte…" | del conte vi stava un ponte…" | ||
— Non sete in segno. | — Non sete in segno. | ||
Ponete un pegno. | Ponete un pegno. | ||
— "Sopra il fonte a ponte conte…" | — "Sopra il fonte a ponte conte…" | ||
Line 478: | Line 478: | ||
—Che vino è questo, messer Covello? | —Che vino è questo, messer Covello? | ||
—Questo da noi vien detto vin chiarello. | —Questo da noi vien detto vin chiarello. | ||
—Chiarello, buon chiarello, io to chiarisco mò: faccio ragione. | —Chiarello, buon chiarello, io to chiarisco mò: faccio ragione. | ||
''(Quivi egli [il Canto] beve, nè canta più fino all'applauso.)'' | ''(Quivi egli [il Canto] beve, nè canta più fino all'applauso.)'' | ||
—Bon prò! bon prò! bon prò! | —Bon prò! bon prò! bon prò! | ||
Line 484: | Line 484: | ||
—Che vino è questo, o cantiniero? | —Che vino è questo, o cantiniero? | ||
—Questo da noi vien detto vin versiero. | —Questo da noi vien detto vin versiero. | ||
—Versiero, buon versiero, io to riservo mò: faccio ragione. | —Versiero, buon versiero, io to riservo mò: faccio ragione. | ||
''(Quivi egli [il Falsetto] beve, né canta più fino all'applauso.)'' | ''(Quivi egli [il Falsetto] beve, né canta più fino all'applauso.)'' | ||
—Bon prò! bon prò! bon prò! | —Bon prò! bon prò! bon prò! | ||
Line 490: | Line 490: | ||
—Che vino è questo,bon compagnone? | —Che vino è questo,bon compagnone? | ||
—Questo da noi vien detto vin trincone. | —Questo da noi vien detto vin trincone. | ||
—Trincone, buon trincone, ecco, ti trinco mò: faccio ragione. | —Trincone, buon trincone, ecco, ti trinco mò: faccio ragione. | ||
''(Quivi il Contraltoo beve, né canta più fino all’applauso.)'' | ''(Quivi il Contraltoo beve, né canta più fino all’applauso.)'' | ||
—Brindesi: al Basso galamtuom e buon compagno. | —Brindesi: al Basso galamtuom e buon compagno. | ||
Line 496: | Line 496: | ||
—Questo da noi vien detto vin codriale. | —Questo da noi vien detto vin codriale. | ||
—O dolce codriale, entrami in corpo mò, | —O dolce codriale, entrami in corpo mò, | ||
—Brindesi! Brindesi a tutta la compagnia! | —Brindesi! Brindesi a tutta la compagnia! | ||
''(Quivi egli [il Basso] beve mentre pausa. Applauso).'' | ''(Quivi egli [il Basso] beve mentre pausa. Applauso).'' | ||
—Che ne dite di questo vino? | —Che ne dite di questo vino? | ||
—E' buono a fé, è buono a fé, | —E' buono a fé, è buono a fé, | ||
cantiniero, gran mercè, | cantiniero, gran mercè, | ||
cantiniero, gran mercè, | cantiniero, gran mercè, | ||
è buono a fé! è buono a fé! E' buono a fé!}} | è buono a fé! è buono a fé! E' buono a fé!}} | ||
Revision as of 10:17, 16 November 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Mp3 | |
MusicXML | |
Finale | |
LilyPond | |
Noteworthy | |
Web Page | |
File details | |
Help |
Complete work
- Editor: Alessandro Magagnin (submitted 2010-09-20). Score information: A4, 85 pages, 2.98 MB Copyright: CPDL
- Edition notes: PDF is a large file (over 3MB). MP3 Contraponto bestiale alla mente (Actor: Alessandro Bressanello Director: Sergio Balestracci).
Individual sections
1. Il diletto moderno per introduzione
- Editor: Christopher Lee (submitted 2000-10-29). Score information: Letter, 4 pages, 46 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
2. Giustiniana di vecchietti chiozzotti
- Editor: Christopher Lee (submitted 2000-10-29). Score information: Letter, 4 pages, 51 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
3. Mascherata di villanelle
- Editor: Christopher Lee (submitted 2000-10-29). Score information: Letter, 4 pages, 60 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
4. Seguita la detta Mascherata
- Editor: Christopher Lee (submitted 2000-10-29). Score information: Letter, 3 pages, 51 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
5. Madrigale a un dolce usignolo
- Editor: Christopher Lee (submitted 2000-10-29). Score information: Letter, 3 pages, 58 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
- Possible error(s) identified. Error summary: Tenor bars 47-48 See the discussion page for full description.
6. Mascherata d'Amanti
- Editor: Christopher Lee (submitted 2000-10-29). Score information: Letter, 3 pages, 35 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
7. Gl'Amanti moreschano
- Editor: Christopher Lee (submitted 2000-10-29). Score information: Letter, 4 pages, 60 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
8. Gl'Amanti cantano un madrigale
- Editor: Christopher Lee (submitted 2000-10-29). Score information: Letter, 4 pages, 57 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
9. Gli amanti cantano una canzonetta
- Editor: Christopher Lee (submitted 2000-10-29). Score information: Letter, 3 pages, 58 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
10. La zia Bernardina racconta una novella
- Editor: Christopher Lee (submitted 2000-10-29). Score information: Letter, 5 pages, 62 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
11. Capricciata a tre voci
- Editor: Allen Garvin (submitted 2018-11-14). Score information: Letter, 2 pages, 63 kB Copyright: CC BY NC
- Edition notes:
- Editor: DFC Dresden (submitted 2011-10-23). Score information: A4, 3 pages Copyright: CC BY SA
- Edition notes: The files contain Capricciata and Contrapunto bestiale alla mente
- Editor: Christopher Lee (submitted 2000-10-29). Score information: Letter, 2 pages, 42 kB Copyright: Personal
- Edition notes: source file zipped at Noteworthy Scriptorium site (page recovered using the WayBackMachine of http://archive.org), notes and translations available at www.handlo.com
12. Contrapunto bestiale alla mente
- Editor: John Christensen (submitted 2019-10-14). Score information: A4, 2 pages, 51 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Editor: Allen Garvin (submitted 2018-11-14). Score information: Letter, 2 pages, 71 kB Copyright: CC BY NC
- Edition notes:
- Editor: Óscar Grau (submitted 2016-05-30). Score information: A4, 2 pages, 175 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Editor: DFC Dresden (submitted 2011-10-23). Score information: A4, 3 pages Copyright: CC BY SA
- Edition notes: The files contain Capricciata and Contrapunto bestiale alla mente
- Editor: Alessandro Simonetto (submitted 2009-05-24). Score information: A4, 2 pages, 40 kB Copyright: CC BY-NC-SA 3.0
- Edition notes: Look for the PDF under "Renaissance > [SECULAR MUSIC]"
- Editor: Brian Russell (submitted 2006-02-06). Score information: A4, 2 pages, 24 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.
- Editor: Jose Miguel Galan (submitted 2004-07-08). Score information: A4, 2 pages, 79 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
- Editor: Fernando Gómez Jácome (submitted 2004-07-03). Score information: A4, 3 pages, 65 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
- Editor: Christopher Lee (submitted 2000-10-29). Score information: Letter, 47 pages Copyright: CC BY 1.0
- Edition notes:
- Editor: François-Xavier Chauchat (submitted 2000-06-05). Score information: Letter, 3 pages, 44 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
13. Gli cervellini cantano un madrigale
- Editor: Christopher Lee (submitted 2000-10-29). Score information: Letter, 3 pages, 57 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
14. Intermedio di venditori gli fusi
- Editor: Christopher Lee (submitted 2000-10-29). Score information: Letter, 3 pages, 48 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
15. Li fusari cantano un madrigale
- Editor: Christopher Lee (submitted 2000-10-29). Score information: Letter, 4 pages, 59 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
16. Gioco del Conte
- Editor: Christopher Lee (submitted 2000-10-29). Score information: Letter, 6 pages, 68 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
17. Gli Festinanti
- Editor: Christopher Lee (submitted 2000-10-29). Score information: Letter, 3 pages, 52 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
18. Vinata di brindisi e ragioni
- Editor: Christopher Lee (submitted 2000-10-29). Score information: Letter, 4 pages, 51 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
19. Sproposio di Goffi (però di gusto)
- Editor: Christopher Lee (submitted 2000-10-29). Score information: Letter, 4 pages, 52 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
20. Diletto moderno licenza a di nuova invita
- Editor: Christopher Lee (submitted 2000-10-29). Score information: Letter, 4 pages, 44 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: Festino nella sera del giovedi grasso, Opus 18 (madrigal cycle for Mardi Gras)(
Composer: Adriano Banchieri
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
First published: 1608
Description:
External websites:
Original text and translations
1. Il diletto moderno per introduzione
Italian text Chi brama havere |
2. Giustiniana di vecchietti chiozzotti
Venetian text
— Daspuò che semo zonti in stò festin,
ballemo, saltemo un balletin!
— Scomenzè, mio compar!
— Me se mola 'l cattar!
— Scomenzè, gondolier:
— Me se slarga 'l braghier!
— Scomenzè, Pantalon!
— El me diol un gallon!
— Moia! moia! moia! moia!
Che cattar, che braghier, che gallon?
Barba Simon e barba Giandon,
barba Simon col barba Giandon.
3. Mascherata di villanelle
Italian text
Refrain:
—Biobo' bio o Scaccia pensieri
Bio biri beu ba beu bi bio bi bio biri bio ba beu bi bio!
—Lira
Lì liron liron liron lì lì liron lì liron liron liron lì!
—Zitella cantatrice
Ciascun mi dice che son tanto bella, che sembro la figliuola d'un signore.
—Refrain
—Zitella cantatrice
Chi mi somiglia a la Diana stella, chi mi somiglia al pargoletto Amore.
—Refrain
—Zitella cantatrice
Tutto il contando ornor di me favella, chè di bellezza porto in fronte il fiore.
—Refrain
—Zitella cantatrice
Mi disse ier mattina un giovinetto: perchè non ho tal pulce nel mio letto?
—Refrain
—Biobo' bio o Scaccia pensieri
Bio biri beu ba beu bi bio bi bio biri bio ba beu bi bio!
—Lira
Lì liron liron liron lì lì liron lì liron liron liron lì!
—Zitella cantatrice
Ciascun mi dice che son tanto bella, che sembro la figliuola d'un signore.
—Refrain
—Zitella cantatrice
Chi mi somiglia a la Diana stella, chi mi somiglia al pargoletto Amore.
—Refrain
—Zitella cantatrice
Tutto il contando ornor di me favella, chè di bellezza porto in fronte il fiore.
—Refrain
—Zitella cantatrice
Mi disse ier mattina un giovinetto: perchè non ho tal pulce nel mio letto?
—Refrain
4. Seguita la detta Mascherata
Italian text
Chi cerca posseder sommo diletto,
segui Amor giovinetto
e d'Amor servo sia!
Chi di gioir desia,
amar non è dove si trova Amore,
né prova il mel, se non è amante il core!
5. Madrigale a un dolce usignolo
Italian text
Dolcissimo usignolo,
tu sovra i verdi rami
tutta la notte la tua amica chiami,
e con soavi accenti
fai dolci i tuoi lamenti.
Io, tra i più folti orrori,
di miei pensier sospiro la mia Clori,
da cui lungi mi vivo,
d'ogni piacer, d'ogni dolcezza privo!
6. Mascherata d'Amanti
Onomatopoeic text
Tronc tronc tronc tronc
di ri din din din
Troc troc to ron tron ton
di ri den den den
7. Gl'Amanti moreschano
Italian text
Quivi siamo per dar diletto
Morescando lo Spagnoletto
Tutti gioveni inamorati
Su la gamba lesti e garbati
Fatt’in sù, fatt’in giù
Ben trovati cu cu ru cu
Viva Amore con l’arc’ e strali
Il turcasso, la cord’e l’ali
Viva Vener’ in compagnia
E chi segue sua monarchia
Fatt’ in là, fatt’ in quà
Bona sera fa la la la.
8. Gl'Amanti cantano un madrigale
Italian text
Ardo sì ma non t'amo
Perfida e dispietata
Indegnamente amata
Da si fedel amante
Più non sara che del mio amor ti vante
Poi che libero ho il core
E s’ard’ardo di sdegno, non d’amore.
9. Gli amanti cantano una canzonetta
Italian text
- Bella Olimpia, mi parto,
e il core costantissimo ti resta:
a rivederci, vita di mia vita,
troppo mi sa crudel la mia partita!
- Pur ti parti e mi lasci,
ingrato e crudelissimo Bireno;
ed io qui resto in questo lido sola:
chi mi dà aiuto, ohimè, chi mi consola?
10. La zia Bernardina racconta una novella
Italian text
Non havendo per hor trattenimento
Per far honor a compagnia si bella
Zia Bernardina dite una novella
Dirolla senza farmi strapregare
Però si lentio e state mi ascoltare.
Dice chef u una volt’una
Fornara che avev’una Gazzuola
E si questa Gazzuola haveva così ben rott’il filello
Che ragionava come fa un puttello
Diceva putta porca,
fa la torta, fa la zuppa
Successe che mangiand’un dì le zuppe
Cadde in terre la gabbia e si ruppe
Che fù della Gazzuola?
Un stronzo vi sia in gola
O buono invero ve l’ha cuccata
Mò stiamo attenti a questa capricciata.
11. Capricciata a tre voci
Italian text Nobili spettatori |
English translation Noble spectators, |
12. Contrapunto bestiale alla mente
Italian and Latin text Fa la la. |
English translation Don't trust hunchback, |
Polish translation Zwierzęcy kontrapunkt do umysłu
|
13. Gli cervellini cantano un madrigale
Italian text
Furon sin qui l'aurate e belle chiome,
duri lacci e catene a questo core,
che sotto bianco velo,
in mille nodi avvolte,
stavano in sè raccolte.
Or son quadrella d'oro,
che in quel grande arco erette,
vengon quasi saette
per saettarmi il core;
contal dolcezza ch'io
godo, nel loro ferir, del languir mio.
14. Intermedio di venditori gli fusi
Italian text
— Chi vuol filare?
Belle donne, comprate fusi,
chè le rocche son bon mercato!
— Chi vuol filare, o donne eccovi il fuso
di querza bianca, d'scero e castagno;
— N'avrete quattro al soldo: o grande
abuso!
— Donne, comprate fusi,
chè le rocche son bon mercato!
— Belle donne, comprate fusi!
— Fusi sodi, bianchi, nè son storti!
— Sappiate, certo, non si fa guadagno;
girate dritto, acciò vostri consorti
non dichino facciate fusi storti!
15. Li fusari cantano un madrigale
Italian text
Felice chi vi mira,
ma più felice è chi per voi sospira.
Felicissimo poi chi, sospirando,
chi, sospirando, fa sospirar voi.
O bene amica amica stella chi,
per donna sì bella,
può far contento
in un l'occhio e 'l desio,
e sicuro può dir: quel cor è mio!
16. Gioco del Conte
Italian text
Propone un bel bisticcio il dolce umore;
poi lascia star sonando le tre ore.
— Per seguitar lo spasso in questo loco,
belle signore, su, facciamo un gioco.
— Tutte concordemente unite siamo:
voi principiate e noi vi sequitiamo.
— Su su facciamne un bello,
per chi starà in cervello.
— Che gioco sarà questo?
Spediteci su, presto!
— Quattro versi dirò speditamente:
voi replicate senza intoppar niente.
— Dite su, che siam leste
per rispondervi, e preste.
— "Sopra il ponte a fronte del fonte vi stava un conte:
cadde il ponte nel fonte e il conte si ruppe il fronte".
— Siete troppo vivace!
Più adagio se vi piace,
— "Sopra il ponte a fronte del fonte vi stava un conte:
cadde il ponte nel fonte e il conte si ruppe il fronte".
— "Sopra il ponte a fronte
del conte vi stava un ponte…"
— Non sete in segno.
Ponete un pegno.
— "Sopra il fonte a ponte conte…"
— Ponete un pegno.
(Campana) — Don
— E una…
(Campana) — Don
— E due…
(Campana) — Don
— E tre…
— Tre ore sono a fé!
17. Gli Festinanti
Italian text
O To no no
Non comparendo qui più mascherate
Sarà ben fatto ritirarsi a cena
O To non no
Sendo tre hore già certo sonate
Però accostanci tutt’in buona vena
O To no no
Laviamoci le man che l’insalate
Già son condite e di vivande picna
O To no no
Ecco la mensa noi per un tantino
Cantiamo viva il bel Festino
O To no no.
18. Vinata di brindisi e ragioni
Italian text
—Che vino è questo, messer Covello?
—Questo da noi vien detto vin chiarello.
—Chiarello, buon chiarello, io to chiarisco mò: faccio ragione.
(Quivi egli [il Canto] beve, nè canta più fino all'applauso.)
—Bon prò! bon prò! bon prò!
—Brindesi: al Basso, col Falsetto, ed il Contralto.
—Che vino è questo, o cantiniero?
—Questo da noi vien detto vin versiero.
—Versiero, buon versiero, io to riservo mò: faccio ragione.
(Quivi egli [il Falsetto] beve, né canta più fino all'applauso.)
—Bon prò! bon prò! bon prò!
—Brindesi: al Basso, col Contralto, belli umori.
—Che vino è questo,bon compagnone?
—Questo da noi vien detto vin trincone.
—Trincone, buon trincone, ecco, ti trinco mò: faccio ragione.
(Quivi il Contraltoo beve, né canta più fino all’applauso.)
—Brindesi: al Basso galamtuom e buon compagno.
—Che vino è questo, messer cotale?
—Questo da noi vien detto vin codriale.
—O dolce codriale, entrami in corpo mò,
—Brindesi! Brindesi a tutta la compagnia!
(Quivi egli [il Basso] beve mentre pausa. Applauso).
—Che ne dite di questo vino?
—E' buono a fé, è buono a fé,
cantiniero, gran mercè,
cantiniero, gran mercè,
è buono a fé! è buono a fé! E' buono a fé!
19. Sproposio di Goffi (però di gusto)
Italian text
— Strazz! strazz!
— Strazz e zavatt!
— Solfanei
— Donn' solfanei! Donn' solfanei!
— Solfanei! solfanei! solfanei, donn'!
— Nu fem baratt in le zavatt, in vidri rott, in fond' de bott, cevoll' e ai, pan e formai! E chi voless comprar con i quatrì, ghe ne darem tri mazz per un sesì!
— Strazz! strazz!
— Strazz e zavatt!
— Solfanei
— Donn' solfanei! Donn' solfanei!
— Solfanei! solfanei! solfanei, donn'!
20. Diletto moderno licenza a di nuova invita
Italian text
Chi brama havere
Novo piacere
Di nuovo invito
Al Fior Gradito
Gioveni amanti
Lesti e galanti
Innamorate
Conlor tornate
Vi parlo Tosco
A cena nosco
Non v’invitiamo
Che troppo siamo
S’udran Cantori
Sfogar ardori
Con stil novello
Gustoso e bello
Intanto date
Felici siate
Voglio finire
Tornando a dire
Chi brama havere
Nuovo piacere
Di movo invito
Al Fior Gradito.
- Alessandro Magagnin editions
- Editions with large score files
- Christopher Lee editions
- Sheet music errors
- Allen Garvin editions
- DFC Dresden editions
- John Christensen editions
- Óscar Grau editions
- Alessandro Simonetto editions
- Brian Russell editions
- Jose Miguel Galan editions
- Fernando Gómez Jácome editions
- François-Xavier Chauchat editions
- Adriano Banchieri compositions
- SSATB
- 5-part choral music
- Secular music
- Madrigals
- Works in Italian
- A cappella
- 1608 works
- Texts
- Italian texts
- Venetian texts
- Onomatopoeic texts
- Translations
- English translations
- Latin texts
- Macaronic texts
- Polish translations
- Translations with attribution
- Sheet music
- Renaissance music