Es ist ein Ros entsprungen (Michael Praetorius): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(Pub template)
 
(200 intermediate revisions by 27 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
==={{flag|German}} Original German text===
{{#Legend:}}
* {{PostedDate| 2020-08-08}} {{CPDLno|60072}} [[Media:53-praetorius--es_ist_ein_ros_entsprungen----0-score.pdf|{{pdf}}]] [[Media:53-praetorius--es_ist_ein_ros_entsprungen----0-score.midi|{{mid}}]] [[Media:53-praetorius--es_ist_ein_ros_entsprungen----0-score.mxl|{{XML}}]] [[Media:53-praetorius-lied-a4-es_ist_ein_ros_entsprungen-source.zip|{{zip}}]] (LilyPond)
{{Editor|Allen Garvin|2020-08-08}}{{ScoreInfo|Letter|2|54}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}
:{{EdNotes|Set from ''Musæ Sioniæ ... Sechster Theil'': original pitches and note values.}}
 
*{{PostedDate|2019-03-24}} {{CPDLno|53675}} [[Media:Praetorius_es.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Praetorius_es_justa.mp3|{{mp3}}]] [http://www.justaentonacion.com/notacion/notacion.htm {{net}}] [http://www.justaentonacion.com {{net}}]
{{Editor|José García Illa|2019-03-24}}{{ScoreInfo|A4|2|48}}{{Copy|Personal}}
:{{EdNotes|Implementation in just intonation, with annotated score, sound files, harmonic analysis and information about notation: http://www.justaentonacion.com/obras/praetorius_es.htm}}
 
*{{PostedDate|2018-11-05}} {{CPDLno|51742}} [[Media:Vulpius-Praetorius_Es_ist_ein_Ros_entsprungen.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Vulpius-Praetorius_Es_ist_ein_Ros_entsprungen.mxl|{{XML}}]] [[Media:Vulpius-Praetorius_Es_ist_ein_Ros_entsprungen.tar.xz|{{Zip}}]] (LilyPond)
{{Editor|Alexander Kobel|2018-11-05}}{{ScoreInfo|A4|1|38}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|Vulpius' 4-part canon and Praetorius' SATB setting on one page. Modernized Protestant version of Layriz' text; simplified distribution of syllables in Vulpius' canon and the alto part in Praetorius' setting ("Wurzel").}}


==={{flag|German}} Original German text===
*{{PostedDate|2016-09-12}} {{CPDLno|41096}} [[Media:Praetorius_einros.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Praetorius_einros.mxl|{{XML}}]] [[Media:Praetorius_einros.ly|{{ly}}]]
*{{CPDLno|30834}} [{{filepath:Es_ist_ein_Ros_entsprungen.pdf}} {{pdf}}]  
{{Editor|Francesco Spiga|2016-09-12}}{{ScoreInfo|A4|2|230}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Vanbaest|2013-12-23}}{{ScoreInfo|A4|3|86}}{{Copy|Creative Commons Attribution No Derivatives}}
:{{EdNotes|Urtext edition with ''Mensurstrich'' layout. Original pitch and note values.}}
:'''Edition notes:''' a cappella setting by Evert van Merode for SATB


*{{CPDLno|23550}} [http://legato-ed.com/page4.php {{net}}]  PDF see ''Gemischte Stimmen – Weihnachten''  
*{{PostedDate|2014-06-28}} {{CPDLno|32347}} [http://brianriedlinger.com/product/praetorius-es-ist-ein-ros-entsprungen {{net}}]
{{Editor|Burkard Peter|2011-05-12}}{{ScoreInfo|A4|2|84}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Brian Riedlinger|2014-06-28}} {{ScoreInfo|A4|2|152}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}
:'''Edition notes:''' Original version for SATB
:{{EdNotes|{{Edc|arr|Brian Riedlinger}}, a cappella arrangement for SATB.}}
<!--*{{PostedDate|2011-05-12}} {{CPDLno|23550}} {{Broken}}[http://legato-ed.com/page4.php {{net}}] &nbsp;PDF see ''Gemischte Stimmen – Weihnachten''
{{Editor|Burkard Peter|2011-05-12}} {{ScoreInfo|A4|2|84}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|Original version for SAT}}|-->


*{{CPDLno|18369}} [{{filepath:Praetorius-Es_ist_ein_Ros.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius-Es_ist_ein_Ros.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Praetorius-Es_ist_ein_Ros-2.ly}} LilyPond]
*{{PostedDate|2008-11-30}} {{CPDLno|18369}} [[Media:Praetorius-Es_ist_ein_Ros.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Praetorius-Es_ist_ein_Ros.mid|{{mid}}]] [[Media:Praetorius-Es_ist_ein_Ros-2.ly|{{ly}}]]
{{Editor|Robert Urmann|2008-11-30}}{{ScoreInfo|A4|1|77}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Robert Urmann|2008-11-30}}{{ScoreInfo|A4|1|77}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Lyrics used by Praetorius are printed between staves (changes to evangelic hymnbook as annotations), alternate (catholic) lyrics are mentioned below the score as well as additional stanzas by F. Layri[t]z
:{{EdNotes|Lyrics used by Praetorius are printed between staves (changes to evangelic hymnbook as annotations), alternate (catholic) lyrics are mentioned below the score as well as additional stanzas by F. Layri[t]z}}


*{{CPDLno|18173}} [{{filepath:Reis_entsprungen.pdf}} {{pdf}}]
*{{PostedDate|2008-10-24}} {{CPDLno|18173}} [[Media:Reis_entsprungen.pdf|{{pdf}}]]
{{Editor|Norbert Lederbauer|2008-10-24}}{{ScoreInfo|A4 (landscape)|1|31}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Norbert Lederbauer|2008-10-24}}{{ScoreInfo|A4 (landscape)|1|31}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}


*{{CPDLno|14545}} [{{filepath:Praetorius_-_Es_ist_ein_Ros_entsprungen.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Es_ist_ein_Ros_entsprungen.ly}} LilyPond]
*{{PostedDate|2007-07-25}} {{CPDLno|14545}} [[Media:Praetorius_-_Es_ist_ein_Ros_entsprungen.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Praetorius_-_Es_ist_ein_Ros_entsprungen.ly|{{ly}}]]
{{Editor|Reinhold Kainhofer|2007-07-25}}{{ScoreInfo|A4|1|132}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Reinhold Kainhofer|2007-07-25}}{{ScoreInfo|A4|1|132}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}


*{{CPDLno|11139}} [{{filepath:222.pdf}} {{pdf}}] [{{website|brianrussell}}222.mid {{mid}}] [{{website|brianrussell}}222.nwc NoteWorthy Composer]
*{{PostedDate|2006-02-28}} {{CPDLno|11139}} [[Media:222.pdf|{{pdf}}]] [[Media:br-222.mid|{{mid}}]] [[Media:br-222.mxl|{{XML}}]] [[Media:br-222.nwc|{{NWC}}]]
{{Editor|Brian Russell|2006-02-28}}{{ScoreInfo|A4|2|16}}{{Copy|GnuGPL}}
{{Editor|Brian Russell|2006-02-28}}{{ScoreInfo|A4|2|16}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' {{NWC}}
:{{EdNotes|{{NWCV}}}}


*{{CPDLno|9150}} [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/es_ist_ein_ros {{net}}] PDF and MIDI files available.
*{{PostedDate|2005-08-19}} {{CPDLno|9150}} [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/es_ist_ein_ros {{net}}] PDF and MIDI files available.
{{Editor|Helmut Kickton|2005-08-19}}{{ScoreInfo|A4|1|120}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Helmut Kickton|2005-08-19}}{{ScoreInfo|A4|1|120}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}


*{{CPDLno|7459}} [{{website|solovoces}} {{net}}] PDF file available.
*{{PostedDate|2004-07-03}} {{CPDLno|7459}} [http://www.solovoces.com/es/listado-de-partituras-0 {{net}}]
{{Editor|Fernando Gómez Jácome|2004-07-03}}{{ScoreInfo|A4|1|63}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Fernando Gómez Jácome|2004-07-03}}{{ScoreInfo|A4|1|63}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}


*{{CPDLno|5200}} [http://www.iespana.es/ubisunt/partituras/partituras.htm {{net}}] PDF and Finale 2003 files available.
*{{PostedDate|2003-05-30}} {{CPDLno|5200}} [[Media:Praetorius_enmediodelsilencio.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Praetorius_enmediodelsilencio.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|Jose Miguel Galan|2003-05-30}}{{ScoreInfo|A4|1|53}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Jose Miguel Galan|2003-05-30}}{{ScoreInfo|A4|1|53}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Click on link 'Visualizar por orden alfabetico' under Repertorio de Música Antigua (hasta 1750) then search alphabetically by title. Finale file also viewable via SmartViewer.
:{{EdNotes|German and Spanish texts.}}


*{{CPDLno|344}} {{LinkW|pra-esis.pdf|pra-esis.mid|pra-esis.zip|Finale 1998}}
*{{PostedDate|1999-10-15}} {{CPDLno|344}} [[Media:ws-pra-esis.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-pra-esis.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-pra-esis.mus|{{mus}}]] (Finale 1998)
{{Editor|Carles Gumí|1999-10-15}}{{ScoreInfo|Letter|1|30}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Carles Gumí|1999-10-15}}{{ScoreInfo|Letter|1|30}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}
 
==={{flag|German}} {{flag|English}} Original German and English texts===
*{{PostedDate|2008-12-29}} {{CPDLno|18470}} [{{website|mather}}/cd/es-ist-ein-ros--entsprungen---lo,-how-a-rose-e-er-blooming--praetorius-.php {{net}}]
{{Editor|Rod Mather|2008-12-29}}{{ScoreInfo|Letter|1|24}}{{Copy|Personal}}
:{{EdNotes|German and English texts}}


==={{flag|English}} English text===
==={{flag|English}} English text===
''See also the [[Christmas Songbook (Various)|Christmas Songbook]]''
====‘Lo, how a rose e’er blooming’====
====‘Lo, how a rose e’er blooming’====
*{{CPDLno|20584}} [{{filepath:Lo How a Rose.pdf}} {{pdf}}]
*{{PostedDate|2022-01-04}} {{CPDLno|67425}} [[Media:1982_no81_Es_ist_ein_Ros_Harmony.pdf|{{pdf}}]] [[Media:1982_no81_Es_ist_ein_Ros_Harmony.mxl|{{XML}}]] [[Media:1982_no81_Es_ist_ein_Ros_Harmony.capx|{{Capx}}]]
{{Editor|Andrew K. Lenz|2009-12-05}}{{ScoreInfo|Letter|1|53}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Andrew Sims|2022-01-04}}{{ScoreInfo|A4|1|49}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''  
:{{EdNotes|The hymn with harmony and underlaid words in the version published in ''The Hymnal 1982''.}}


*{{CPDLno|18470}} [{{website|mather}}/cd/index.shtml?79.txt {{net}}]
*{{PostedDate|2022-01-04}} {{CPDLno|67424}} [[Media:1982_no81_Es_ist_ein_Ros_Melody_Words.pdf|{{pdf}}]] [[Media:1982_no81_Es_ist_ein_Ros_Melody.mxl|{{XML}}]] [[Media:1982_no81_Es_ist_ein_Ros_Melody.capx|{{Capx}}]]
{{Editor|Rod Mather|2008-12-29}}{{ScoreInfo|Letter|1|24}}{{Copy|Public Domain}}
{{Editor|Andrew Sims|2022-01-04}}{{ScoreInfo|A4|1|114}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''  
:{{EdNotes|The hymn in the version published in ''The Hymnal 1982'', melody with words.}}


*{{CPDLno|7057}} [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}] PDF and MIDI files available.
*{{PostedDate|2019-05-10}} {{CPDLno|54202}} [[Media:Lo_How_a_Rose_CPDL_SJC_Fmaj_10_4tempo.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Lo_How_a_Rose_CPDL_SJC_Fmaj_10_4tempo.mid|{{mid}}]] [[Media:Lo_How_a_Rose_CPDL_SJC_Fmaj_10_4tempo.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|Edward L. Stauff|2004-05-20}}{{ScoreInfo|||}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|St. John's College Freshman Chorus|2019-05-10}}{{ScoreInfo|Letter|1|85}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|English lyrics. In F major labelled with 10/4 tempo.}}


*{{CPDLno|1722}} & {{CPDLno|1653}} [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}] PDF and MIDI files available.
*{{PostedDate|2009-12-05}} {{CPDLno|20584}} [[Media:Lo How a Rose.pdf|{{pdf}}]]
{{Editor|Christopher R. Baker|2000-11-27}}{{ScoreInfo|||}}{{CopyCC|Attribution 1.0}}
{{Editor|Andrew K. Lenz|2009-12-05}}{{ScoreInfo|Letter|1|53}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}


====‘A great and mighty wonder’====
*{{PostedDate|2004-05-20}} {{CPDLno|7057}} [https://web.archive.org/web/20040609191037/http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}] PDF and MIDI files available.
*{{CPDLno|18420}} [{{website|mather}}/cd/index.shtml?46.txt {{net}}]
{{Editor|Edward L. Stauff|2004-05-20}}{{ScoreInfo|||}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Rod Mather|2008-12-29}}{{ScoreInfo|Letter|1|24}}{{Copy|Public Domain}}
:{{EdNotes|}}
:'''Edition notes:'''


==={{flag|Spanish}} Spanish text===
*{{PostedDate|2000-11-27}} {{CPDLno|1722}} [http://www.christmas-carol-music.org/SATB/LoHowARose.html {{net}}] PDF and MIDI files available.
*{{CPDLno|2385}} [{{website|cantoral}} {{net}}]
{{Editor|Christopher R. Baker|2000-11-27}}{{ScoreInfo|Letter|1|53}}{{CopyCC|Attribution 1.0}}
{{Editor|Abel Di Marco|2001-03-23}}{{ScoreInfo}}{{ScoreInfo|||}}{{Copy|Personal}}
:{{EdNotes|}}
:'''Edition notes:''' ''Brotando está la rama'', 2 different versions are listed.


==={{flag|French}} French text===
====‘I know a flower’====
*{{CPDLno|4563}} [{{website|wimabycomp}}Praetorius.php {{net}}] PDF, MIDI and MusiXTeX files available.
*{{PostedDate|2014-11-14}} {{CPDLno|33377}} [[Media:Iknowarose.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Iknowarose.midi|{{mid}}]] [[Media:Iknowarose.mxl|{{XML}}]] [[Media:Iknowarose.ly|{{ly}}]]
{{Editor|Andre van Ryckeghem|2003-01-31}}{{ScoreInfo|A4|4|62}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Veronica Brandt|2014-11-14}}{{ScoreInfo|A4|1|103}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' "Dans une étable obscure"; french lyrics by A. Mahot
:{{EdNotes|Transcribed from R R Terry's Two Hundred Folk Carols.}}
 
==={{flag|Swedish}} Swedish text===
*{{CPDLno|8335}} [http://www.evatoller.pp.se/ {{net}}] PDF and MIDI files available.
{{Editor|Eva Toller|2004-10-24}}{{ScoreInfo|A4|4|158}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' "Det är en ros utsprungen"; swedish lyrics by Tekla Knös; arranged by Eva Toller, midi files available for each part, traditional folk song


==={{flag|Latin}} Latin text===
==={{flag|Latin}} Latin text===
*{{CPDLno|2384}} [{{website|cantoral}} {{net}}]
*{{PostedDate|2001-03-23}} {{CPDLno|2384}} [{{website|cantoral}} {{net}}]
{{Editor|Abel Di Marco|2001-03-23}}{{ScoreInfo|Letter|2|6000}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Abel Di Marco|2001-03-23}}{{ScoreInfo|Letter|2|6000}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' "Flos de radice Jesse"
:{{EdNotes|"Flos de radice Jesse"}}


==General Information==
==={{flag|Spanish}} Spanish text===
'''Title:''' ''Es ist ein Ros’ entsprungen''<br>
*{{PostedDate|2001-03-23}} {{CPDLno|2385}} [{{website|cantoral}} {{net}}]
{{Composer|Michael Praetorius}}
{{Editor|Abel Di Marco|2001-03-23}}{{ScoreInfo|Letter|1|6300}}{{ScoreInfo|Letter|2|6500}}{{Copy|Personal}}
'''Source of text:''' Al­te Ca­thol­ische Geist­liche Kirch­en­ge­sänge (Köln, Ger­ma­ny: 1599)
:{{EdNotes|''Brotando está la rama'', 2 different versions are listed.}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
==={{flag|French}} French text===
{{Genre|Sacred|Carols}}
*{{PostedDate|2003-01-31}} {{CPDLno|4563}} {{IMSLPWork|Es ist ein Ros entsprungen (Praetorius, Michael)}} PDF, MIDI and MusiXTeX files available.
{{Language|6|German|Spanish|English|French|Swedish|Latin}}
{{Editor|Andre van Ryckeghem|2003-01-31}}{{ScoreInfo|A4|4|62}}{{Copy|Personal}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
:{{EdNotes|French lyrics by A. Mahot. Scroll down to ''Complete Score "Dans une étable obscure"''.}}
'''Published:''' Musae Sioniae VI, Wolfenbüttel 1609


'''Description:'''
==={{flag|Danish}} Danish text===
*{{PostedDate|2015-01-05}} {{CPDLno|34153}} [http://www.cafe-puccini.dk/sangle/pdf/CS_515_En_rose_saa_jeg_skyde.pdf  {{extpdf}}] [http://www.cafe-puccini.dk/sangle/musescore/CS_515_En_rose_saa_jeg_skyde.mscz  {{extmuse3}}]
{{Editor|Jes Wagner|2015-01-05}}{{ScoreInfo|A4|1|659}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}
:{{EdNotes|Danish text by Thomas Laub}}


'''External websites:'''
==={{flag|Portuguese}} In Portuguese translation, "A flor anunciada"===
*[[wikipedia:Es_ist_ein_Ros_entsprungen|Wikipedia article]]
*{{PostedDate|2021-11-03}} {{CPDLno|66524}} [[Media:HP_6_A_Flor_anunciada_PRAETORIUS.pdf|{{pdf}}]] [[Media:HP_6_A_Flor_anunciada_PRAETORIUS.mid|{{mid}}]] [[Media:HP_6_A_Flor_anunciada_PRAETORIUS.mp3|{{mp3}}]] [[Media:HP_6_A_Flor_anunciada_PRAETORIUS.mxl|{{XML}}]] [[Media:HP 6 A Flor anunciada PRAETORIUS.sib|{{Sib}}]]
*[http://www.hymntime.com/tch/htm/l/o/h/lohowros.htm Cyber Hymnal&trade; entry for '' Lo, how a Rose e’er blooming'']
{{Editor|Catuí Côrte-Real Suarez|2021-11-03}}{{ScoreInfo|A4|1|31}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|Unison voice score, in Eb.}}


*[http://www.hymnsandcarolsofchristmas.com/Hymns_and_Carols/Notes_On_Carols/lo_how_a_rose_eer_blooming.htm Links to various English versions]
*{{PostedDate|2021-07-10}} {{CPDLno|65017}} [[Media:HP_6_A_Flor_anunciada_SATB_PRAETORIUS.pdf|{{pdf}}]] [[Media:HP_6_A_Flor_anunciada_SATB_PRAETORIUS.mid|{{mid}}]] [[Media:HP_6_A_Flor_anunciada_SATB_PRAETORIUS.mp3|{{mp3}}]] [[Media:HP_6_A_Flor_anunciada_SATB_PRAETORIUS.mxl|{{XML}}]] [[Media:HP 6 A Flor anunciada SATB PRAETORIUS.sib|{{Sib}}]] Score video: [https://youtu.be/ebvLEVN7tB0 {{net}}] (YouTube) [[Media:CE 10 Eis a inefável rosa.jpg|JPG]] [[Media:MA23 Eis a Inefável Rosa.jpg|JPG]]
*[http://www.youtube.com/watch?v=CLJQ75-1Imk Video of the original Lutheran version performed by the dwsChorale]
{{Editor|Catuí Côrte-Real Suarez|2021-07-10}}{{ScoreInfo|A4|3|48}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|Original SATB, in F. Lyrics from [[Harpa de Sião]], which develops the original translation from Fr. [[Pedro Sinzig]] in [[Cecília]]. These publications present a simplified rhythm.}}


==Original text and translations==
*{{PostedDate|2021-07-10}} {{CPDLno|65018}} [[Media:HP_6_A_Flor_anunciada_TTB.pdf|{{pdf}}]] [[Media:HP 6 A Flor anunciada TTB Compact.pdf|{{pdf}}]] [[Media:HP_6_A_Flor_anunciada_TTB.mid|{{mid}}]] [[Media:HP_6_A_Flor_anunciada_TTB.mp3|{{mp3}}]] [[Media:HP_6_A_Flor_anunciada_TTB.mxl|{{XML}}]] [[Media:HP 6 A Flor anunciada TTB Compact.mxl|{{XML}}]] [[Media:HP 6 A Flor anunciada TTB.sib|{{Sib}}]] [[Media:HP 6 A Flor anunciada TTB Compact.sib|{{Sib}}]] Score video: [https://youtu.be/17maRmqF3bw {{net}}] (YouTube)
{|width=100%
{{Editor|Catuí Côrte-Real Suarez|2021-07-10}}{{ScoreInfo|A4|2|41}}{{Copy|CPDL}}
|valign=top|
:{{EdNotes|{{Vcat|TTB}} adaptation.}}


{{Text|German}}
*{{PostedDate|2021-07-10}} {{CPDLno|65016}} [[Media:HP_6_A_Flor_Anunciada_ATB_em_D.pdf|{{pdf}}]] [[Media:HP_6_A_Flor_Anunciada_ATB_em_D.mid|{{mid}}]] [[Media:HP_6_A_Flor_Anunciada_ATB_em_D.mp3|{{mp3}}]] [[Media:HP_6_A_Flor_Anunciada_ATB_em_D.mxl|{{XML}}]] [[Media:HP 6 A Flor Anunciada ATB em D.sib|{{Sib}}]] Score video: [https://youtu.be/ohvt8kra7Zs {{net}}] (YouTube)
<poem>
{{Editor|Catuí Côrte-Real Suarez|2021-07-10}}{{ScoreInfo|A4|2|41}}{{Copy|CPDL}}
'''1.''' Es ist ein Ros entsprungen aus einer Wurzel zart,
:{{EdNotes|{{Edc|arr|Catuí Côrte-Real Suarez}}. {{Vcat|ATB}} version.}}
wie uns die Alten sungen, von Jesse kam die Art
und hat ein Blümlein bracht
mitten im kalten Winter, wohl zu der halben Nacht.


''(Alte Catholische Geistliche Kirchengeseng, Köln 1599)''
===Arrangements===
'''2a.''' Das Röslein, das ich meine, davon Jesaia sagt,
*{{PostedDate| 2020-01-25}} {{CPDLno|56763}} [https://henkvogelblog.files.wordpress.com/2019/12/es-ist-ein-ros-2.pdf {{extpdf}}] [https://henkvogelblog.files.wordpress.com/2020/01/es-ist-ein-ros-2.mp3 {{extmp3}}]
ist Maria die reine, die uns das Blümlein bracht’.
{{Editor|Henk Vogel|2020-01-25}}{{ScoreInfo|A4|2|}}{{Copy|CPDL}}
Aus Gottes ew’gem Rat
:{{EdNotes|{{Edc|arr|Henk Vogel}}. Another {{pcat|descant|s}} for 'Lo how a Rose e'er blooming' (or in Dutch: 'Er is een roos ontloken') with organ accompaniment.}}
hat sie ein Kind geboren und blieb ein reine Magd.


''(Protestantized version in Praetorius 1609)''
*{{PostedDate| 2020-01-25}} {{CPDLno|56762}} [https://henkvogelblog.files.wordpress.com/2019/12/es-ist-ein-ros.pdf {{extpdf}}] [https://henkvogelblog.files.wordpress.com/2020/01/es-ist-ein-ros.mp3 {{extmp3}}]
'''2b.''' Das Röslein, das ich meine, davon Jesaia sagt,
{{Editor|Henk Vogel|2020-01-25}}{{ScoreInfo|A4|2|}}{{Copy|CPDL}}
hat uns gebracht alleine Marie, die reine Magd.
:{{EdNotes|{{Edc|arr|Henk Vogel}}. {{pcat|Descant|s}} for 'Lo how a Rose e'er blooming' (or in Dutch: 'Er is een roos ontloken') with altered harmonization for organ.}}
Aus Gottes ew’gem Rat
hat sie ein Kind geboren wohl zu der halben Nacht.


''(Layritz, 1844)''
*{{PostedDate|2013-12-23}} {{CPDLno|30834}} [[Media:Es_ist_ein_Ros_entsprungen.pdf|{{pdf}}]]
'''3.''' Das Blümelein so kleine, das duftet uns so süß,
{{Editor|Arjan van Baest|2013-12-23}} {{ScoreInfo|A4|3|86}}{{Copy|Creative Commons Attribution No Derivatives}}
mit seinem hellen Scheine vertreibt’s die Finsternis:
:{{EdNotes|{{Edc|arr|Evert van Merode}}. a cappella setting for SATB}}
Wahr’ Mensch und wahrer Gott,
hilft uns aus allem Leide, rettet von Sünd und Tod.
</poem>


*{{PostedDate|2011-11-29}} {{CPDLno|25056}} [{{website|ashley}}Lo_How_a_Rose_E%27er_Blooming_%28Women%29.html {{net}}] [{{website|ashley}}MP3/Lo_How_a_Rose_Eer_Blooming.mp3 {{extmp3}}]
{{Editor|J. Ashley Hall|2011-11-29}}{{ScoreInfo|Letter|6|152}}{{Copy|Personal}}
:{{EdNotes|{{Edc|arr|J. Ashley Hall}}. {{Vcat|SA}} version. Copyright © 2011 by John Ashley Hall — Non-commercial use is permitted — www.ashleyhallmusic.com}}


{{Translation|Dutch}}
*{{PostedDate|2004-10-24}} {{CPDLno|8335}} [http://www.evatoller.se/ {{net}}] PDF and MIDI files available.
<poem>
{{Editor|Eva Toller|2004-10-24}}{{ScoreInfo|A4|4|158}}{{Copy|Personal}}
'''1.''' Er is een roos ontsprongen, uit ene wortelstam,
:{{EdNotes|{{Edc|arr|Eva Toller}}. "Det är en ros utsprungen"; swedish lyrics by Tekla Knös, revised by Eva Toller. All files are available on http://www.evatoller.se/main_mixed_titles_A-D.html (midi files available for each part, traditional folk song.)}}
die lijk ons d’ouden zongen, uit Jesse ’t leven nam.
Nu heeft zij bloem gebracht,
in ’t midden van de winter, ach midden in de nacht.


'''2.''' O rozenstruik Maria, o alderpuurste maagd,
==General Information==
Voor U zingt Isais, van ’t bloemken dat gij bracht.
{{Title|''Es ist ein Ros’ entsprungen''}}
Want eeuwig in Gods raad,
{{Composer|Michael Praetorius}}
lag dat gij t’ Kind zou baren, tot alder wereld baat.
{{Lyricist|Anonymous}}
'''Source of text:''' Alte Catholische Geistliche Kirchengesänge (Köln, Germany: 1599)


'''3.''' Wij bidden U, Maria , om ’t Kind dat op U loech,
{{Voicing|4|SATB|SATB (unless otherwise indicated)}}
om dees lief bloemkes smarten, die het voor ons verdroeg.
{{Genre|Sacred|Carols}}
Wil ons toch hulpe zijn,
{{Language|7|German|Spanish|English|French|Swedish|Latin|Danish}}
dat wij U mogen maken, een woning fraai en fijn.
{{Instruments|A cappella}}
</poem>
{{Pub|1|1609|in ''{{NoComp|Musae Sioniae, sechster Theil|Michael Praetorius}}''|no=53}}
 
{{Pub|2|1868|in ''[[Sammlung von Volksgesängen für den gemischten Chor (Ignaz Heim)]]''|no=4}}
 
{{Pub|3|1882|in ''[[Liederkranz 3. Heft (Erk, Greef)]]''|no=59}}
{{Translation|English}}
{{Pub|4|1893|in ''[[Deutscher Sängerhain (Ernst Schmidt)]]''|no=95}}
<poem>
{{Pub|5|1893|in ''[[Unser Liederbuch (E. Linder)]]''|no=25}}
'''1.''' Lo, how a Rose e’er blooming from tender stem hath sprung!
{{Pub|6|1895|in ''[[Liederschatz für höhere Schulen (Gustav Noack)]]''|vol=Volume 3|no=2}}
Of Jesse’s lineage coming, as men of old have sung.
{{Pub|7|1900|in ''[[Liederschatz für gemischten Chor (Moritz Vogel)]]''|no=8}}
It came, a floweret bright,
{{Pub|8|1902|in ''{{NoComp|Concordia|Friedrich Wilhelm Sering}}''|no=2.30}}
Amid the cold of winter, when half spent was the night.
{{Pub|9|1912|in ''[[Sammlung kirchlicher Lieder für den gemischten Chor (Heim, Hegar)]]''|vol=Teil 1|no=4}}
 
{{Pub|10|1923|in ''[[Chorbuch des „Sängerhain“ 1923- (Ernst Dahlke)]]''|pg=370}}
'''2b.''' Isaiah ’twas foretold it, the Rose I have in mind;
{{Pub|11|1939|in ''[[Cecília]]'' – Portuguese translation|no=10|pg=19}}
With Mary we behold it, the virgin mother kind.
{{Pub|12|1956|in ''[[Magnificat, coletânea de cantos litúrgicos]]'' ("Flor de Jessé")|no=23|pg=30}}
To show God’s love aright,
{{Pub|13|1961|in ''[[Harpa de Sião]]'' – Portuguese translation|vol=Edition 4a|no=6|pg=8}}
She bore to men a Savior, when half spent was the night.
{{Descr| For this tune with different, older lyrics, see {{NoComp|A great and mighty wonder|Michael Praetorius}}.}}
''by [[Theodore Baker]], 1894
{{#ExtWeb:{{Choralia|filter=pt06}}
 
*{{WikipediaLink|Es ist ein Ros entsprungen|Es ist ein Ros entsprungen}}
'''3.''' The shepherds heard the story proclaimed by angels bright,
*[http://www.hymntime.com/tch/htm/l/o/h/lohowros.htm Cyber Hymnal&trade; entry for '' Lo, how a Rose e’er blooming'']
How Christ, the Lord of glory was born on earth this night.
*[http://www.hymnsandcarolsofchristmas.com/Hymns_and_Carols/Notes_On_Carols/lo_how_a_rose_eer_blooming.htm Links to various English versions]
To Bethlehem they sped
*[http://www.youtube.com/watch?v=CLJQ75-1Imk Video of the original Lutheran version performed by the dwsChorale]}}
And in the manger found Him, as angel heralds said.
{{SeeAlso|
 
*The [[Christmas Songbook (Various)|Christmas Songbook]]''}}
''(see German verse 3)''
'''4.''' This Flower, whose fragrance tender with sweetness fills the air,
Dispels with glorious splendor the darkness everywhere;
True Man, yet very God,
From sin and death He saves us, and lightens every load.
''by [[Harried Reynolds Kraugh]] (1845-1925)
 
'''5.''' O Savior, Child of Mary, who felt our human woe,
O Savior, King of glory, who dost our weakness know;
Bring us at length we pray,
To the bright courts of Heaven, and to the endless day!
</poem>
 
 
{{Translation|French}}
<poem>
'''1.''' Dans une étable obscure sous le ciel étoilé
Et d’une Vierge pure, un doux Sauveur est né.
Le Seigneur Jésus Christ
Est né dans une crèche, quand a sonné minuit.
 
'''2.''' Tandis que les Rois mages, tandis que les bergers
Lui por tent leurs hommages, porton-lui nos baisers!
Le Seigneur Jésus Christ
Saura bien nous sourire en cette heureuse nuit.
 
'''3.''' Plein d’une foi profonde, le monde est à genoux.
Toi souverain du monde étends les mains sur nous!
O Jésus tout petit!
Le monde entier T’acclame dans l’adorable nuit.
</poem>
 
|valign=top width=50%|
 
{{Translation|Latin}}
<poem>
'''1.''' Flos de radice Jesse est natus hodie.
Quem nobis am adesse laetamur unice.
Flos ille Jesum est.
Maria Virgo radix de qua flos ortus est.
 
'''2.''' Hunc Isaias florem praesagiis cecinit.
Ad ejus nos amorem Nascentis allicit.
Flos virgam superat
coeli terraeque cives, flos ille recreat.
 
'''3.''' Est campi flis pudici, est flos convallium.
Pulcrumque potest dici in spinis lilium.
Odoris optimi;
vel soli quodvis cedit aroma nomini.
 
'''4.''' Hic suo flos odore fideles attrahit.
Divino mox amore attractos imbuit.
O flos o gratia:
ad te, ad te suspiro, de te me satia.
</poem>
 
 
{{Translation|Polish}}
''by Paweł Sikora, 1912
<poem>
'''1.''' Cudowna różdżka wzrosła, gałązka bardzo mdła.
Prorocka wieść doniosła, że z Izajego pnia
zakwitnął cudny kwiat
w pośrodku ostrej zimy, gdy ciemność kryła świat.
 
'''2.''' Ten kwiatek, co zachwyca, Izajasz wieści rad,
a Maria go, Dziewica, wydała na ten świat.
Powiła Dziecię swe,
jak zrządził Bóg przedwieczny, gdy świat spoczywał w śnie.
 
'''3.''' Kwiatuszek ten na ziemi przecudną szerzy woń
i promieniami swemi rozprasza nocną toń.
Prawdziwy Człowiek-Bóg
w cierpieniach dopomaga, ratuje z śmierci trwóg.
 
'''4.''' O Jezu, aż do zgonu, do zejścia z kraju łez
Ty moją bądź obroną. Aż łzy obetrzesz z rzęs,
gdy ujrzym Twoją twarz
w ojczyźnie pełnej chwały, o to nam Boże zdarz!
</poem>
 
 
{{Translation|Spanish}}
<poem>
'''1.''' Sobre la noche reina la luz de tu esplendor;
en medio del silencio, el eco de tu voz.
¡Misterio del amor!
En medio del silencio el verbo se encarnó.
 
'''2.''' Nos ha nacido un niño, un Hijo se nos dio;
hoy brilla la esperanza de nuestra salvación.
¡Misterio del amor!
En medio del silencio el verbo se encarnó.
 
'''3.''' Cedieron las tinieblas, la vida renació;
en medio de las sombras triunfó la luz de Dios.
¡Misterio del amor!
En medio del silencio el verbo se encarnó.
</poem>
 
 
{{Translation|Swedish}}
<poem>
'''1.''' Det är en ros utsprungen av Davids rot och stam;
av fädren ren besjungen, den står i tiden fram.
En blomma skär och blid,
mitt i den kalla vinter, i midnatts mörka tid.
 
'''2.''' Om denna ros allena ljöd förr Jesaje ord,
att född av jungfrun rena han frälsa skall vår jord.
Av Herrens nåd och makt
oss detta under skedde, som oss profeten sagt.
 
'''3.''' Den späda rosen fina, som doftar salighet,
i mörkret månde skina, besegra dunkelhet.
Sann Gud och mänska sann,
oss arma mänskor frälsa från synd och död han kan.
 
'''4.''' O Jesu, dem som klaga i denna jämrens dal
nu med din hjälp ledsaga till Faderns fröjdesal.
Ja, i din faders hus
låt oss dig evigt lova i salighet och ljus.
</poem>


==Original text and translations==
{{LinkText|2|Es ist ein Ros entsprungen|A great and mighty wonder}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Christmas]]
[[Category:Christmas]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 23:29, 17 May 2023

Music files

German.png Original German text

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_pdf_globe.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_mp3.gif Mp3
Icon_mp3_globe.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Finale.png Finale
Icon_ly.gif LilyPond
ExtMuse3.png MuseScore3
Nwc.png Noteworthy
Sibelius.png Sibelius
Icon_zip.gif Zip file
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-08-08)  CPDL #60072:        (LilyPond)
Editor: Allen Garvin (submitted 2020-08-08).   Score information: Letter, 2 pages, 54 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes: Set from Musæ Sioniæ ... Sechster Theil: original pitches and note values.
  • (Posted 2019-03-24)  CPDL #53675:      Network.png Network.png
Editor: José García Illa (submitted 2019-03-24).   Score information: A4, 2 pages, 48 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Implementation in just intonation, with annotated score, sound files, harmonic analysis and information about notation: http://www.justaentonacion.com/obras/praetorius_es.htm
  • (Posted 2018-11-05)  CPDL #51742:      (LilyPond)
Editor: Alexander Kobel (submitted 2018-11-05).   Score information: A4, 1 page, 38 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Vulpius' 4-part canon and Praetorius' SATB setting on one page. Modernized Protestant version of Layriz' text; simplified distribution of syllables in Vulpius' canon and the alto part in Praetorius' setting ("Wurzel").
  • (Posted 2016-09-12)  CPDL #41096:       
Editor: Francesco Spiga (submitted 2016-09-12).   Score information: A4, 2 pages, 230 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Urtext edition with Mensurstrich layout. Original pitch and note values.
  • (Posted 2014-06-28)  CPDL #32347:  Network.png
Editor: Brian Riedlinger (submitted 2014-06-28).   Score information: A4, 2 pages, 152 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes: Arranged by Brian Riedlinger, a cappella arrangement for SATB.
  • (Posted 2008-11-30)  CPDL #18369:       
Editor: Robert Urmann (submitted 2008-11-30).   Score information: A4, 1 page, 77 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Lyrics used by Praetorius are printed between staves (changes to evangelic hymnbook as annotations), alternate (catholic) lyrics are mentioned below the score as well as additional stanzas by F. Layri[t]z
  • (Posted 2008-10-24)  CPDL #18173:   
Editor: Norbert Lederbauer (submitted 2008-10-24).   Score information: A4 (landscape), 1 page, 31 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • (Posted 2007-07-25)  CPDL #14545:     
Editor: Reinhold Kainhofer (submitted 2007-07-25).   Score information: A4, 1 page, 132 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
  • (Posted 2006-02-28)  CPDL #11139:         
Editor: Brian Russell (submitted 2006-02-28).   Score information: A4, 2 pages, 16 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.
  • (Posted 2005-08-19)  CPDL #09150:  Network.png PDF and MIDI files available.
Editor: Helmut Kickton (submitted 2005-08-19).   Score information: A4, 1 page, 120 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
  • (Posted 2004-07-03)  CPDL #07459:  Network.png
Editor: Fernando Gómez Jácome (submitted 2004-07-03).   Score information: A4, 1 page, 63 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
  • (Posted 2003-05-30)  CPDL #05200:     
Editor: Jose Miguel Galan (submitted 2003-05-30).   Score information: A4, 1 page, 53 kB   Copyright: Personal
Edition notes: German and Spanish texts.
  • (Posted 1999-10-15)  CPDL #00344:      (Finale 1998)
Editor: Carles Gumí (submitted 1999-10-15).   Score information: Letter, 1 page, 30 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

German.png English.png Original German and English texts

  • (Posted 2008-12-29)  CPDL #18470:  Network.png
Editor: Rod Mather (submitted 2008-12-29).   Score information: Letter, 1 page, 24 kB   Copyright: Personal
Edition notes: German and English texts

English.png English text

‘Lo, how a rose e’er blooming’

  • (Posted 2022-01-04)  CPDL #67425:       
Editor: Andrew Sims (submitted 2022-01-04).   Score information: A4, 1 page, 49 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: The hymn with harmony and underlaid words in the version published in The Hymnal 1982.
  • (Posted 2022-01-04)  CPDL #67424:       
Editor: Andrew Sims (submitted 2022-01-04).   Score information: A4, 1 page, 114 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: The hymn in the version published in The Hymnal 1982, melody with words.
  • (Posted 2019-05-10)  CPDL #54202:       
Editor: St. John's College Freshman Chorus (submitted 2019-05-10).   Score information: Letter, 1 page, 85 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: English lyrics. In F major labelled with 10/4 tempo.
  • (Posted 2009-12-05)  CPDL #20584:   
Editor: Andrew K. Lenz (submitted 2009-12-05).   Score information: Letter, 1 page, 53 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • (Posted 2004-05-20)  CPDL #07057:  Network.png PDF and MIDI files available.
Editor: Edward L. Stauff (submitted 2004-05-20).   Score information: Unknown   Copyright: Personal
Edition notes:
  • (Posted 2000-11-27)  CPDL #01722:  Network.png PDF and MIDI files available.
Editor: Christopher R. Baker (submitted 2000-11-27).   Score information: Letter, 1 page, 53 kB   Copyright: CC BY 1.0
Edition notes:

‘I know a flower’

  • (Posted 2014-11-14)  CPDL #33377:         
Editor: Veronica Brandt (submitted 2014-11-14).   Score information: A4, 1 page, 103 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from R R Terry's Two Hundred Folk Carols.

Latin.png Latin text

  • (Posted 2001-03-23)  CPDL #02384:  Network.png
Editor: Abel Di Marco (submitted 2001-03-23).   Score information: Letter, 2 pages, 5.86 MB   Copyright: Personal
Edition notes: "Flos de radice Jesse"

Spanish.png Spanish text

  • (Posted 2001-03-23)  CPDL #02385:  Network.png
Editor: Abel Di Marco (submitted 2001-03-23).   Score information: Letter, 1 page, 6.15 MB   Score information: Letter, 2 pages, 6.35 MB   Copyright: Personal
Edition notes: Brotando está la rama, 2 different versions are listed.

French.png French text

  • (Posted 2003-01-31)  CPDL #04563:  IMSLP.png PDF, MIDI and MusiXTeX files available.
Editor: Andre van Ryckeghem (submitted 2003-01-31).   Score information: A4, 4 pages, 62 kB   Copyright: Personal
Edition notes: French lyrics by A. Mahot. Scroll down to Complete Score "Dans une étable obscure".

Danish.png Danish text

  • (Posted 2015-01-05)  CPDL #34153:  Icon_pdf_globe.gif ExtMuse3.png
Editor: Jes Wagner (submitted 2015-01-05).   Score information: A4, 1 page, 659 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes: Danish text by Thomas Laub

Portuguese.png In Portuguese translation, "A flor anunciada"

  • (Posted 2021-11-03)  CPDL #66524:           
Editor: Catuí Côrte-Real Suarez (submitted 2021-11-03).   Score information: A4, 1 page, 31 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Unison voice score, in Eb.
  • (Posted 2021-07-10)  CPDL #65017:            Score video: Network.png (YouTube) JPG JPG
Editor: Catuí Côrte-Real Suarez (submitted 2021-07-10).   Score information: A4, 3 pages, 48 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Original SATB, in F. Lyrics from Harpa de Sião, which develops the original translation from Fr. Pedro Sinzig in Cecília. These publications present a simplified rhythm.
  • (Posted 2021-07-10)  CPDL #65018:                  Score video: Network.png (YouTube)
Editor: Catuí Côrte-Real Suarez (submitted 2021-07-10).   Score information: A4, 2 pages, 41 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: TTB adaptation.
  • (Posted 2021-07-10)  CPDL #65016:            Score video: Network.png (YouTube)
Editor: Catuí Côrte-Real Suarez (submitted 2021-07-10).   Score information: A4, 2 pages, 41 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Arranged by Catuí Côrte-Real Suarez. ATB version.

Arrangements

  • (Posted 2020-01-25)  CPDL #56763:  Icon_pdf_globe.gif Icon_mp3_globe.gif
Editor: Henk Vogel (submitted 2020-01-25).   Score information: A4, 2 pages   Copyright: CPDL
Edition notes: Arranged by Henk Vogel. Another descant for 'Lo how a Rose e'er blooming' (or in Dutch: 'Er is een roos ontloken') with organ accompaniment.
  • (Posted 2020-01-25)  CPDL #56762:  Icon_pdf_globe.gif Icon_mp3_globe.gif
Editor: Henk Vogel (submitted 2020-01-25).   Score information: A4, 2 pages   Copyright: CPDL
Edition notes: Arranged by Henk Vogel. Descant for 'Lo how a Rose e'er blooming' (or in Dutch: 'Er is een roos ontloken') with altered harmonization for organ.
  • (Posted 2013-12-23)  CPDL #30834:   
Editor: Arjan van Baest (submitted 2013-12-23).   Score information: A4, 3 pages, 86 kB   Copyright: CC BY ND
Edition notes: Arranged by Evert van Merode. a cappella setting for SATB
  • (Posted 2011-11-29)  CPDL #25056:  Network.png Icon_mp3_globe.gif
Editor: J. Ashley Hall (submitted 2011-11-29).   Score information: Letter, 6 pages, 152 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Arranged by J. Ashley Hall. SA version. Copyright © 2011 by John Ashley Hall — Non-commercial use is permitted — www.ashleyhallmusic.com
  • (Posted 2004-10-24)  CPDL #08335:  Network.png PDF and MIDI files available.
Editor: Eva Toller (submitted 2004-10-24).   Score information: A4, 4 pages, 158 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Arranged by Eva Toller. "Det är en ros utsprungen"; swedish lyrics by Tekla Knös, revised by Eva Toller. All files are available on http://www.evatoller.se/main_mixed_titles_A-D.html (midi files available for each part, traditional folk song.)

General Information

Title: Es ist ein Ros’ entsprungen
Composer: Michael Praetorius
Lyricist: Anonymous Source of text: Alte Catholische Geistliche Kirchengesänge (Köln, Germany: 1599)

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB (unless otherwise indicated)
Genre: SacredCarol

Languages: German, Spanish, English, French, Swedish, Latin, Danish
Instruments: A cappella

First published: 1609 in Musae Sioniae, sechster Theil, no. 53
    2nd published: 1868 in Sammlung von Volksgesängen für den gemischten Chor (Ignaz Heim), no. 4
    3rd published: 1882 in Liederkranz 3. Heft (Erk, Greef), no. 59
    4th published: 1893 in Deutscher Sängerhain (Ernst Schmidt), no. 95
    5th published: 1893 in Unser Liederbuch (E. Linder), no. 25
    6th published: 1895 in Liederschatz für höhere Schulen (Gustav Noack), Volume 3, no. 2
    7th published: 1900 in Liederschatz für gemischten Chor (Moritz Vogel), no. 8
    8th published: 1902 in Concordia, no. 2.30
    9th published: 1912 in Sammlung kirchlicher Lieder für den gemischten Chor (Heim, Hegar), Teil 1, no. 4
    10th published: 1923 in Chorbuch des „Sängerhain“ 1923- (Ernst Dahlke), p. 370
    11th published: 1939 in Cecília – Portuguese translation, no. 10, p. 19
    12th published: 1956 in Magnificat, coletânea de cantos litúrgicos ("Flor de Jessé"), no. 23, p. 30
    13th published: 1961 in Harpa de Sião – Portuguese translation, Edition 4a, no. 6, p. 8
Description:  For this tune with different, older lyrics, see A great and mighty wonder.

External websites:

See also:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Es ist ein Ros entsprungen and A great and mighty wonder.