Category:German translations
Jump to navigation
Jump to search
(previous page) (next page)
» Click here for a list of all subcategories « |
This subcategory of Translations (by language) lists all pages which have had the {{Translation|German}} template applied to them, indicating that the page in question contains a translation into German.
Click on alphabet links below to navigate this list.
Top – A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
There are instructions/guidelines for posting translations here. Pages which have yet to have the text added are categorised here. Translation requests are listed here.
Pages in this category
The following 200 pages are in this category, out of 1,129 total.
(previous page) (next page)H
- Ha, plange, filia Jerusalem (Guillaume Bouzignac)
- Habeto benevolentiam (Melchior Vulpius)
- Haec est vita aeterna (Jacob Meiland)
- Haec Tibi dona pura, BWV 244.15 (Johann Sebastian Bach)
- Hai lass'io mi credea (Jacquet de Berchem)
- Hail, gladdening Light (Charles Wood)
- Hark! the vesper hymn
- Hark, hark the lark
- Hault et bas la cheminée (Denis Caignet)
- Have I found her?
- The Haven (Charles Villiers Stanford)
- Hear my prayer, O Lord, Z 15 (Henry Purcell)
- Hear my prayer/O for the wings of a dove (Felix Mendelssohn)
- Heroum soboles, amor orbis, Carole, nostri (Orlando di Lasso)
- Heu! quid jaces stabulo (Melchior Franck)
- Hic est praecursor dilectus
- Hierusalem citò venient a 5 (Francesco Bianciardi)
- Hoc corpus
- Hoc corpus (Matthieu Le Maistre)
- Hodie Christus natus est
- Hodie in monte (Peter Philips)
- Hodie lucerna ante solem lucet (Tiburtio Massaino)
- Hodie nobis coelorum
- Hodie nobis de coelo pax vera
- Hola niemant in huis (Anonymous)
- Homo quidam
- Homo quidam descendebat (Gregorian chant)
- Hor ch'allegra e ridente (Costanzo Porta)
- Hor che nel suo bel seno (Andrea Gabrieli)
- Hor che ritorna il sol (Philippe de Monte)
- Hosanna to the Son of David
- Hostia Divina (Traditional)
- How beautiful upon the mountains (John Stainer)
- Help:How can I add a text or translation?
- How stands the glass around? (Anonymous)
- Hun er saa hvid, Op. 18, No. 2 (Edvard Grieg)
- Hymnus Eucharisticus (Benjamin Rogers)
I
- I Himmelen (Edvard Grieg)
- I piango et ella il volto
- I praise the tender flower (Charles Villiers Stanford)
- I saw three ships come sailing in (Traditional)
- I vostri biondi crini (Giulio Eremita)
- I will exalt thee (Christopher Tye)
- I will give my love an apple (Traditional)
- I' vo piangendo i miei passati tempi
- Iam mundi linque vana (Orazio Vecchi)
- Ierusalem a 5 (Agostino Agazzari)
- If music be the food of love, Z 379 (Henry Purcell)
- If ye love me
- Il cocodrillo geme (Orazio Vecchi)
- Il est bel et bon (Pierre Passereau)
- Il est né le Divin Enfant (Traditional)
- Il estoit un clerc (Thomas Champion)
- Imitazione del veneziano (Orazio Vecchi)
- In bianco letto (Giovan Nasco)
- In dar natura (Andrea Gabrieli)
- In dir che sete bella (Benedetto Pallavicino)
- In dir che sete bella (Bernardino Lupacchino)
- In Domino speravit anima mea (Francesco Stivori)
- In ev'ry place (Thomas Morley)
- In hoc cognoscent omnes (Christoph Dalitz)
- In illo tempore, litigabant (Sampson I)
- In manu forti (Melchior Schramm)
- In manus tuas
- In monte Oliveti
- In te Domine speravi (Josquin des Prez)
- In tenebris a 5 (Leonhard Lechner)
- In the bleak midwinter
- In those dayes as the nombre playne (Christopher Tye)
- In voce exultationis (Giuseppe Pitoni)
- In voluntate tua
- Ingrediente Domino
- Inno a Maria Vergine (Franz Liszt)
- Insurrexerunt in me a 5 (Simone Molinaro)
- Inveterata sunt (Orlando di Lasso)
- Io mi rivolgo indietro a ciascun passo
- Io moro, ecco ch'io moro, SWV 13 (Heinrich Schütz)
- Io non sapeva gia (Giovan Nasco)
- Io non son però morto (Giaches de Wert)
- Io pur respiro in così gran dolore (Carlo Gesualdo)
- Io seguo ardente (Giulio Eremita)
- Io son fenice (Orazio Vecchi)
- Io son ferito (Giovanni Pierluigi da Palestrina)
- Io son ferito ahi lasso (Hippolito Sabino)
- Io son ferito Amore (Hans Leo Hassler)
- Io son ferito hai lasso (Giovanni Francesco Capuano)
- Io son restato qui sconsolato (Orazio Vecchi)
- Io son si vago de li miei sospiri (Giovanni Francesco Caldarino)
- Io v'ho servita (Orazio Vecchi)
- Io vidi già sotto l'ardente sole (Luca Marenzio)
- It was a time when silly bees could speake (John Dowland)
- Italia mia
- Itene a l'ombra (Luca Marenzio)
J
- J'ai court plaisir (Anonymous)
- Janitor coeli (Diego Ortiz)
- Je file quand on me donne de quoy (Philip van Wilder)
- Je fille quant dieu my donne de quoy (Maître Gosse)
- Je l'aime bien et l'aimerai (Orlando di Lasso)
- Je ne fus jamais si aise (Pierre Certon)
- Je ne mange point de porc (Claudin de Sermisy)
- Jeg elsker dig, Op. 5, No. 3 (Edvard Grieg)
- Jerusalem plantabis vineam
- Jerusalem surge et exue
- Jesu Rex admirabilis
- Jesu, Salvator mundi (Menegali)
- Jesús, Tú mi consuelo (Luis Bacaicoa)
- Jubilate Deo, omnis terra a 11 (Giovanni Gabrieli)
- Jubilemus in arca Domini (Andrea Rota)
- Justorum animae
K
L
- L'altr'hier di sera (Hans Leo Hassler)
- L'aria s'oscura
- La bella Filli (Hans Leo Hassler)
- La Canzon di Rospi et Rossignuol (Giovan Nasco)
- La mia spietata sorte (Claudio Merulo)
- La pastorella mia amorosetta e pia (Hippolito Sabino)
- La vaga pastorella sen va
- La verginella è simile alla rosa
- La viva neve (Andrea Gabrieli)
- Lady, when I behold the roses
- Laetamini in Domino
- Laetentur coeli - Orietur in diebus
- Le lagrime di San Pietro
- The Lamb
- Lamento della Ninfa (Claudio Monteverdi)
- Lamnatseach al hagitit - For the chief musician on the gitit (Salamone Rossi)
- Landkjending, Op. 31 (Edvard Grieg)
- Languir me fais sans t'avoir offensée
- Lapis quem reprobaverunt aedificantes (Jacob Meiland)
- Lascian le fresche linfe (Orazio Vecchi)
- Lasciatemi morire (Claudio Monteverdi)
- Lasciato hai, morte
- Lasso ch'i ardo (Adrian Willaert)
- Lauda Sion Salvatorem
- Laudi alla Vergine Maria
- Lay a garland on my hearse
- Le rossignol plaisant et gratieux
- Lead, kindly Light
- Leggiadra pastorella in treccie d'oro
- Leggiadre ninfe (Philippe de Monte)
- Let all the world
- Leur entreprise (Pierre Certon)
- Liete le Muse (Francesco Rovigo)
- Lieto godea (Giovanni Gabrieli)
- Limpido e fresco fonte (Hans Leo Hassler)
- Locus iste
- The long day closes (Arthur Sullivan)
- Longe mi Jesu (Claudio Monteverdi)
- Lord, for thy tender mercy's sake (Richard Farrant)
- Love's tempest (Edward Elgar)
- Luce ne gl'occhi (Hans Leo Hassler)
- Luci serene e chiare
- Lucilla io vo morire (Orazio Vecchi)
- Lullay my liking (Gustav Holst)
- Lux aeterna
- Láska opravdivá (The true love) (Leoš Janáček)
- Látum sönginn glaðan gjalla (Sigfús Einarsson)
M
- Madonna al dolce riso (Bartolomeo Spontone)
- Madonna hor che direte (Anonymous)
- Madonna mia fa (Adrian Willaert)
- Mae 'nghariadd i'n Fenws (Gustav Holst)
- Magnificat
- Magnum nomen Domini
- Magnus Dominus a 6 (Andrea Rota)
- Maneant in vobis (Christoph Dalitz)
- La manza mia si chiama (Filippo Azzaiolo)
- Margretes Vuggesang (Edvard Grieg)
- Matona, mia cara (Orlando di Lasso)
- Meditabor in mandatis tuis (Giovanni Matteo Asola)
- Memento Domine David (Jacob Meiland)
- Memor esto verbi tui - Bonitatem fecisti (Gregor Lange)
- Mentr'io veggio apparir (Hippolito Sabino)
- Mentre la greggia sua (Alessandro Striggio)
- Mentre, mia stella, miri
- Mercè grido piangendo (Carlo Gesualdo)
- Mesola, il Po da lato (Giaches de Wert)
- Mia benigna fortuna e 'l viver lieto
- Mignonne, allons voir si la rose
- Mihi autem nimis
- Milla ben mio rispondi (Sessa d'Aranda)
- Mille regretz
- Mirami, vita mia
- Mirate occhi miei lassi (Marco Antonio Ingegneri)
- Misero te, non vedi (Benedetto Pallavicino)
- Misit me vivens Pater (Johann Nepomuk Ahle)
- Mizmòr letodà (Ps. 100) (Salamone Rossi)
- Mon cœur se recommande à vous
- 6 moravských dvojzpěvů (Antonín Dvořák)
- Moro, lasso, al mio duolo (Carlo Gesualdo)
- Multae tribulationes
- Musa Dei donum (Johann Knöfel)
- Musa Dei donum (Michael Tonsor)
- Musica Musarum germana (Jacob Handl)
- Musiciens qui chantez à plaisir (Hubert Waelrant)
- My bonny lass she smileth
- My delight and thy delight (Charles Hubert Hastings Parry)
- My love dwelt in a northern land, Op. 18, No. 3 (Edward Elgar)