Category:Text pages
Jump to navigation
Jump to search
(previous page) (next page)
Pages listed below are neither score nor composer pages but are instead for a frequently used text. Typically, the following pages will contain:
- the full text in question with any translations
- information about the text
- links to score pages which use their text (or a translation thereof) and
- links to useful external websites/pages about the text.
If you are adding a text or translation to a score page, it is a good idea to check this category first to see if the text or translation has already been added on a separate page. If it has, simply replace the code {{NoText}} with {{LinkText|Your page name here}} where "Your page name here" is one of the page titles below (note that the system is case sensitive).
Top – A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Pages in this category
The following 200 pages are in this category, out of 2,051 total.
(previous page) (next page)D
- Domine tu mihi lavas pedes
- Dominus dabit
- Dona nobis pacem
- Donna tu sei sì bella
- Donna, l'ardente fiamma
- Donò Licori a Batto
- Dormi Jesu
- Dostoino est
- Doulce mémoire
- Down by the Salley gardens
- Down headlong from their native skies
- A dream within a dream
- Drink to me only with thine eyes
- Drooping saints, no longer grieve
- Drop, drop, slow tears
- Du corps absent
- Du Lebensfürst, Herr Jesu Christ
- Due rose fresche
- Dulces exuviae
- Dulcis amica Dei
- Dum aurora finem daret
- Dum complerentur
- Dum transisset Sabbatum
- Dunque baciar
- Duo seraphim
- Durch Adams Fall
- The dying Christian to his soul
E
- E così à poco à poco
- Early one morning
- Earth has detained me prisoner long
- Earth has engrossed my love too long
- Ecce Dominus veniet
- Ecce lignum crucis
- Ecce Maria genuit
- Ecce panis angelorum
- Ecce quomodo moritur
- Ecce sacerdos (antiphon)
- Ecce sacerdos magnus
- Ecce vidimus eum
- Ecce virgo concipiet
- Ecco l'aurora con l'aurata fronte
- Ecco mormorar l'onde
- Ecco Silvio
- Ego dixi Domine
- Ego dormio
- Ego flos campi
- Ego sum panis vivus
- Ego sum resurrectio
- Ego sum vitis
- Egredimini et videte
- Ein feste Burg
- Ein Kindelein so löbelich
- Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld
- Elegerunt Apostoli
- Elegy on the death of Mr Shenstone
- Elijah
- Emendemus in melius
- Emitte spiritum tuum
- En las riberas
- Encouraged by thy word
- Epitaph
- Era il bel viso
- Era l'anima mia
- Eram quasi agnus innocens
- Erano i capei d'oro
- Erat Jesus ejiciens
- Erbarm dich mein, o Herre Gott
- Ere God had built the mountains
- Ere I sleep, for every favour
- Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort
- Eripe me (Offertory)
- Erschienen ist der herrlich Tag
- Erstanden ist der heilge Christ
- Erweckt hat mir das Herz zu dir
- Es ist das Heil uns kommen her
- Es ist ein Ros entsprungen
- Es sind doch selig alle die
- Es spricht der Unweisen Mund wohl
- Es war ein König in Thule
- Es woll uns Gott genädig sein
- Estote fortes in bello
- Et valde mane
- Eternal depth of love divine
- Eternal power! Whose high abode
- Eternal source of every joy
- Eternal wisdom, thee we praise
- Euge serve bone
- Exaltabo te Domine
- Exaltata est
- Exaudi Domine preces servi tui
- Expurgate vetus
- Exsultet orbis
- Exsurge Domine
- Exsurge quare obdormis
- Extollens vocem
- Exultavit cor meum
- Exultet coelum
F
- Facta est cum angelo
- Factum est silentium
- Factus est repente
- Fairest of all the lights above
- Far from my thoughts, vain world, begone
- Far, far beyond these lower skies
- Farewell my friends in bonds of love
- Farewell to the Highlands
- Farewell! A sad, a long farewell
- Farewell, my friends, I must be gone
- Father of heaven, whose love profound
- Father, let me dedicate
- Father, we wait to feel thy grace
- Fear no more the heat o' the sun
- Felice chi vi mira
- Felix namque es
- Festum nunc celebre
- Fiera stella
- Fili quid fecisti nobis
- Filiae Jerusalem, nolite
- Filiae Jerusalem, venite
- Fleetwoods, young generous pair
- The Fly
- For the beauty of the earth
- For thy blest saints, a noble throng
- For unto us a Child is born
- Fortem virili pectore
- Forth in thy name, O Lord, I go
- Fremuit spiritu Jesus
- Freue dich des Weibes deiner Jugend
- Freut euch, ihr Christen alle
- Friendship to every willing mind
- From the eastern mountains
- Fröhlich soll mein Herze springen
- Fuggi, O mio core
- Fuit homo missus
- Fulgebunt justi et tamquam scintillae
- Full fathom five
- Funeral sentences from the BCP
G
- Gabriel Angelus apparuit Zachariae
- Gabriel Angelus locutus est Mariae
- Gabriel's Message
- Gaude Maria Virgo
- Gaude Virgo, Mater Christi
- Gaude visceribus
- Gaudeamus omnes
- Gaudent in coelis
- Gaudete in Domino
- Gaudete omnes
- Gdy śliczna Panna
- Gelobet seist du Jesu Christ
- Gentle Jesus, lovely Lamb
- Gentle Mary laid her child
- Genuit puerpera regem
- Gib dich zufrieden und sei stille
- Gib unsern Fürsten
- Giunto è pur
- Give Me Jesus
- Give me the wings of faith to rise
- Gloria
- Gloria et honore
- Gloria Patri
- Gloria Tibi Trinitas
- Gloria, laus et honor
- Glorious and powerful God
- Glorious things of thee are spoken
- Glory be to God on high
- Glory to God on high
- Glory to God that walks the sky
- Glory to God the Father's name
- Glory to God, and praise, and love
- Glória a Jesus na Hóstia Santa
- Go rose, my Chloe's bosom grace
- Go to dark Gethsemane
- Go, worship at Immanuel's feet
- God be in my head
- God is a name my soul adores
- God is a Spirit
- God of mercy, God of grace
- God of my salvation, hear
- God of the morning, at whose voice
- God rest you merry, gentlemen
- God! the eternal, awful name
- God, that madest earth and heaven
- Good night, beloved
- Gospel Trumpet
- Gott b'hüte dich
- Gott der Vater wohn uns bei
- Gott, der du selber bist das Licht
- Grace! tis a charming sound
- Grant, we beseech thee
- Grates nunc omnes
- Gravi pene in amor
- Great and marvellous are thy works
- Great Father of mankind
- Great God of wonders! all thy ways
- Great God! how infinite art thou
- Great God! To thee my voice I raise
- Great God, how frail a thing is man
- Great God, while nature speaks thy praise
- Grieve not the Holy Spirit of God
- Grosser Gott, wir loben dich
- Gustate et videte