Psalm 112: Difference between revisions
(replace {{Psalm legend ... }} with {{Psalm table ...) |
mNo edit summary |
||
(3 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
**[[Beatus vir qui timet Dominum (Anonymous)|mid-17c from Puebla, Mexico]] SATB | **[[Beatus vir qui timet Dominum (Anonymous)|mid-17c from Puebla, Mexico]] SATB | ||
**[[The man is blest that God doth fear (Anonymous)|''Scottish Psalter'', 1635]] SATB | **[[The man is blest that God doth fear (Anonymous)|''Scottish Psalter'', 1635]] SATB | ||
*[[14 Vesperpsalmen (Johann Kaspar Aiblinger)|Johann Kaspar Aiblinger]] SATB | |||
*[[Beatus vir (Gregorio Allegri)|Gregorio Allegri]] SATB.SATB | *[[Beatus vir (Gregorio Allegri)|Gregorio Allegri]] SATB.SATB | ||
*[[Beatus vir qui timet (Felice Anerio)|Felice Anerio]] SATB | *[[Beatus vir qui timet (Felice Anerio)|Felice Anerio]] SATB | ||
Line 15: | Line 16: | ||
**{{NoComp|Vesper 1|Benedict Anton Aufschnaiter}} SATB | **{{NoComp|Vesper 1|Benedict Anton Aufschnaiter}} SATB | ||
**{{NoComp|Vesper 2|Benedict Anton Aufschnaiter}} SATB | **{{NoComp|Vesper 2|Benedict Anton Aufschnaiter}} SATB | ||
*[[Communion Sentence No. 2 Surely he shall not be mov'd forever (Maksim Sozontovich Berezovsky)|Maksim Sozontovich Berezovsky]] SATB (v6, English KJV) | |||
*[[Beneficence (William Billings)|William Billings]] SATB, (English Tate and Brady ''New Version'') | *[[Beneficence (William Billings)|William Billings]] SATB, (English Tate and Brady ''New Version'') | ||
*[[Blessed is the man (William Boyce)|William Boyce]] SATB (vv. 1-3, 6-7, English BCP) | *[[Blessed is the man (William Boyce)|William Boyce]] SATB (vv. 1-3, 6-7, English BCP) | ||
Line 20: | Line 22: | ||
*[[Vesperae Solennes (Franz Bühler)|Franz Bühler]] SATB | *[[Vesperae Solennes (Franz Bühler)|Franz Bühler]] SATB | ||
*[[Beatus vir (Francesco Cavalli)|Francesco Cavalli]] ATB | *[[Beatus vir (Francesco Cavalli)|Francesco Cavalli]] ATB | ||
*[[That man is blest who stands in awe (Samuel Chapple)|Samuel Chapple]] SATB (English, metrical New Version) | |||
*[[Antonio Cifra]] | *[[Antonio Cifra]] | ||
**[[Beatus vir a 4 (Antonio Cifra)|for SSAT (1609)]] | **[[Beatus vir a 4 (Antonio Cifra)|for SSAT (1609)]] | ||
**[[Beatus vir (Antonio Cifra)|for SATB.SATB (1610)]] | **[[Beatus vir (Antonio Cifra)|for SATB.SATB (1610)]] | ||
*[[St. John's (Eliakim Doolittle)|Eliakim Doolittle]] SATB (English, Long Meter version by Isaac Watts | **[[Beatus vir (1629) (Antonio Cifra)|for SATB.SATB (1629)]] | ||
*[[Beatus vir (Horatio Colombano)|Horatio Colombano]] SATTB | |||
*[[Beatus vir (Giovanni Bernardo Colombi)|Giovanni Bernardo Colombi]] SATTB | |||
*[[St. John's (Eliakim Doolittle)|Eliakim Doolittle]] SATB (English, Long Meter version by Isaac Watts) | |||
*[[Vesperae 1 De Confessore (Wolfgang Joseph Emmerig)|Wolfgang Joseph Emmerig]] SATB | *[[Vesperae 1 De Confessore (Wolfgang Joseph Emmerig)|Wolfgang Joseph Emmerig]] SATB | ||
*[[Beatus vir (Carlotta Ferrari)|Carlotta Ferrari]] SA or TB | |||
*[[Beatus vir (Johann Kaspar Ferdinand Fischer)|Johann Kaspar Ferdinand Fischer]] SATB | *[[Beatus vir (Johann Kaspar Ferdinand Fischer)|Johann Kaspar Ferdinand Fischer]] SATB | ||
*[[Beatus vir qui timet Dominum a 4 (Amadio Freddi)|Amadio Freddi]] SATB+organ | *[[Beatus vir qui timet Dominum a 4 (Amadio Freddi)|Amadio Freddi]] SATB+organ | ||
Line 34: | Line 41: | ||
**{{NoComp|Beatus vir, MH 321-3|Johann Michael Haydn}} SATB | **{{NoComp|Beatus vir, MH 321-3|Johann Michael Haydn}} SATB | ||
**{{NoComp|Beatus vir, MH 398|Johann Michael Haydn}} SATB | **{{NoComp|Beatus vir, MH 398|Johann Michael Haydn}} SATB | ||
{{Middle}} | |||
*[[Vesperae Solemnes in D (Georg August Holler)|Georg August Holler]] SATB | *[[Vesperae Solemnes in D (Georg August Holler)|Georg August Holler]] SATB | ||
*[[Vesperae de Confessore (Václav Emanuel Horák)|Václav Emanuel Horák]] SATB | |||
*[[Danville (Jeremiah Ingalls)|Jeremiah Ingalls]] SATB (English, Isaac Watts paraphrase, Part 1, st. 5) | *[[Danville (Jeremiah Ingalls)|Jeremiah Ingalls]] SATB (English, Isaac Watts paraphrase, Part 1, st. 5) | ||
*[[Beatus vir qui timet Dominum (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]] ATTB (ATTBB) | *[[Beatus vir qui timet Dominum (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]] ATTB (ATTBB) | ||
*[[Beatus vir (Giovanni Legrenzi)|Giovanni Legrenzi]] ATB | *[[Beatus vir (Giovanni Legrenzi)|Giovanni Legrenzi]] ATB | ||
*[[Beatus vir (Tiburtio Massaino)|Tiburtio Massaino]] SATTB | *[[Beatus vir (Tiburtio Massaino)|Tiburtio Massaino]] SATTB | ||
*[[Beatus vir qui timet Dominum (Philippe de Monte)|Philippe de Monte]] SAATTB (vv. 1-8) | |||
*[[Claudio Monteverdi]] | *[[Claudio Monteverdi]] | ||
**[[Beatus vir qui timet Dominum (Claudio Monteverdi)|1641 a 6]] SSATTB, 2 violins & bc | **[[Beatus vir qui timet Dominum (Claudio Monteverdi)|1641 a 6]] SSATTB, 2 violins & bc | ||
Line 51: | Line 60: | ||
*[[D'un heur vraiment (Didier Poncet)|Didier Poncet]] SATB (French) | *[[D'un heur vraiment (Didier Poncet)|Didier Poncet]] SATB (French) | ||
*[[O happy man that fears the Lord, Z 139 (Henry Purcell)|Henry Purcell]] SSAB (English, metrical version by John Patrick) | *[[O happy man that fears the Lord, Z 139 (Henry Purcell)|Henry Purcell]] SSAB (English, metrical version by John Patrick) | ||
*[[Beatus Vir, Op. II, No. 37 (Valentin Rathgeber)|Valentin Rathgeber]] SATB | |||
*[[Ripton (Daniel Read)|Daniel Read]] SATB (English, Tate and Brady ''New Version'', amended by Watts) | *[[Ripton (Daniel Read)|Daniel Read]] SATB (English, Tate and Brady ''New Version'', amended by Watts) | ||
*[[Vesperae solemnis (Georg Valentin Röder)|Georg Valentin Röder]] SATB with orchestra | *[[Vesperae solemnis (Georg Valentin Röder)|Georg Valentin Röder]] SATB with orchestra | ||
*[[Beatus vir (Giovanni Rovetta)| | *[[Giovanni Rovetta]] | ||
**from ''Salmi concertati'', Op. 1, no. 2 (no edition uploaded yet) | |||
**[[Beatus vir a 5 II (Giovanni Rovetta)|from ''Salmi concertati'', Op. 1, no. 10]] SATTB with two violins and basso continuo | |||
*[[Vesper solemne (Johann Baptist Schiedermayr)|Johann Baptist Schiedermayr]] SATB with orchestra or organ | *[[Vesper solemne (Johann Baptist Schiedermayr)|Johann Baptist Schiedermayr]] SATB with orchestra or organ | ||
*[[Gregor Schreyer]] | *[[Gregor Schreyer]] | ||
Line 69: | Line 81: | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
<!--==Settings by composers (automatically updated)== | |||
{{TextPageList}}--> | |||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{{Top}} | {{Top}} |
Latest revision as of 14:23, 15 March 2024
Table of Psalms << Psalm 112 >> | ||||||||||||||
General Information
Settings by composers
In Latin, unless otherwise specified.
Other settings possibly not included in the manual list above
- Ippolito Baccusi — Beatus vir sexti toni
- Johann Melchior Caesar — Beatus vir
- Francisco López Capillas — Salmo 111: Beatus vir
- Ludwig Daser — Dispersit, dedit pauperibus
- Gregorian chant — Vesper Psalms & Magnificat
- Pietro Lappi — Beatus vir à 5
- Tarquinio Merula — Beatus vir
- Donat Müller — Vesperae solemnes in D
- Giacomo Antonio Perti — Beatus vir - opus 2
- Franz Schöpf — Vespers & Magnificat in B Flat
- Konstantin Steingaden — Beatus vir
- Jan Pieterszoon Sweelinck — Pseaume 112 - Bienheureuse la personne
- Tomás Luis de Victoria — Beatus Vir (Ps. 111) - IV tone falsibordoni
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 111)Latin text1 Alleluia. Reversionis Aggei et Zacchariae. Beatus vir qui timet Dominum: in mandatis ejus volet nimis. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text1 Blessed is the man that feareth the Lord: he hath great delight in his commandments. |
Luther Bibel 1545German text1 Halleluja! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat zu seinen Geboten! |
Other versionsFrench text1 Heureux qui craint le Seigneur et se plaît grandement à ses préceptes. |
King James VersionEnglish text1 Praise ye the Lord. Blessed is the man that feareth the Lord, that delighteth greatly in his commandments. |
Káldi fordításHungarian textAlleluja! Aggeus és Zakariás visszatérésekor. Boldog férfiú, ki az Urat féli; az ő parancsolataiban igen nagy kedve telik. |
Metrical ‘New Version’ (Tate/Brady)English textThat man is bless’d, who stands in awe |
Metrical Paraphrase by Isaac Watts, 1719English textPART 1 (88. 88. 88) |
|
Metrical Paraphrase by William Kethe, 1561English text1. The man is blest that God doth fear, |
Statenvertaling 1637Dutch text1 Hallelujah! Welgelukzalig is de man, die den HEERE vreest; die groten lust heeft in Zijn geboden. |