Psalm 120: Difference between revisions
(replace {{Psalm legend ... }} with {{Psalm table ...) |
m (Text replacement - "{{TextAutoList}}↵" to "==Settings by composers (automatically updated)== {{TextPageList}}") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Psalm table|{{#explode:{{PAGENAME}}| |1}}|{{#expr:{{#explode:{{PAGENAME}}| |1}}-1}}|{{#expr:{{#explode:{{PAGENAME}}| |1}}+1}}}} | {{Psalm table|{{#explode:{{PAGENAME}}| |1}}|{{#expr:{{#explode:{{PAGENAME}}| |1}}-1}}|{{#expr:{{#explode:{{PAGENAME}}| |1}}+1}}}} | ||
== General Information == | == General Information == | ||
See also [[Ad Dominum (Gradual)]], for settings of vv. 1-2 as the {{CiteCat|Graduals|gradual}} for the Sunday within the Octave of {{CiteCat|Corpus Christi }}, (now OT 8ab in the three-year lectionary). | |||
== Settings by composers == | == Settings by composers == | ||
{{top}} | {{top}} | ||
Line 7: | Line 8: | ||
*[[Plymton (William Billings)|William Billings]] SATB (English, metrical New Version) | *[[Plymton (William Billings)|William Billings]] SATB (English, metrical New Version) | ||
*[[In trouble and in thrall (Giles Farnaby)|Giles Farnaby]] SATB (English) | *[[In trouble and in thrall (Giles Farnaby)|Giles Farnaby]] SATB (English) | ||
*[[Complaint (Abijah Forbush)|Abijah Forbush]] STB (English, Isaac Watts paraphrase) | |||
*[[Ad Dominum cum tribularer a 8 (Melchior Franck)|Melchior Franck]] SSTB.AATB (Latin) | *[[Ad Dominum cum tribularer a 8 (Melchior Franck)|Melchior Franck]] SSTB.AATB (Latin) | ||
*[[In trouble and in thrall (Joseph Key)|Joseph Key]] SATB (English, metrical Old Version) | *[[In trouble and in thrall (Joseph Key)|Joseph Key]] SATB (English, metrical Old Version) | ||
Line 19: | Line 21: | ||
*[[Ad Dominum cum tribularer (Ivo de Vento)|Ivo de Vento]] (SATT, Latin) | *[[Ad Dominum cum tribularer (Ivo de Vento)|Ivo de Vento]] (SATT, Latin) | ||
{{bottom}} | {{bottom}} | ||
==Settings by composers (automatically updated)== | |||
{{ | {{TextPageList}}==Text and translations== | ||
==Text and translations== | |||
{{Top}} | {{Top}} | ||
===[[Clementine Vulgate]] (Psalm 119)=== | ===[[Clementine Vulgate]] (Psalm 119)=== |
Latest revision as of 13:49, 15 March 2024
Table of Psalms << Psalm 120 >> | ||||||||||||||
General Information
See also Ad Dominum (Gradual), for settings of vv. 1-2 as the gradual for the Sunday within the Octave of Corpus Christi , (now OT 8ab in the three-year lectionary).
Settings by composers
|
|
Settings by composers (automatically updated)
- Samuel Babcock — Crete English STB
- William Billings — Plymton English SATB
- William Byrd — Ad Dominum cum tribularer Latin SSAATTBB
- Giles Farnaby — In trouble and in thrall English SATB
- Abijah Forbush — Complaint English STB
- Melchior Franck — Ad Dominum cum tribularer a 8 Latin SSTB.AATB
- Johann Michael Haydn — Ad Dominum cum tribularer, MH 487 Latin SATB
- Joseph Key — In trouble and in thrall English SATB
- Orlando di Lasso — Ad Dominum cum tribularer Latin SSATTB
- Antonio Lotti — Ad Dominum cum tribularer Latin SATB
- Cristóbal de Morales — Ad Dominum cum tribularer Latin STTB
- Otto Olsson — Psalmus CXX Latin SATB
- Giovanni Pierluigi da Palestrina — Ad Dominum cum tribularer Latin SATB
- Dominique Phinot — Ad Dominum cum tribularer Latin SATTB
- Heinrich Schütz — Ich ruf zu dir, mein Herr und Gott, SWV 225 German SATB
- Heinrich Schütz — Quid detur tibi, SWV 72 Latin SATB
- Jan Pieterszoon Sweelinck — Pseaume 120 - Alors qu'affliction me presse French SATB
- Thomas Tomkins — Woe is me English SSATBB
- Alexander Utendal — Ad Dominum cum tribularer Latin SSTTB
- Ivo de Vento — Ad Dominum cum tribularer Latin SATT
==Text and translations==
Clementine Vulgate (Psalm 119)Latin text1 Canticum graduum. Ad Dominum cum tribularer clamavi, et exaudivit me. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text1 When I was in trouble I called upon the Lord: and he heard me. |
Káldi fordítás
Hungarian text
Ének a fölmenetekre. Az Úrhoz kiálték, midőn szorongattatám: és meghallgata engem,
Uram! szabadítsd meg lelkemet a csalárd ajkaktól és az álnok nyelvtől.
Mi adatik neked, vagy mi lesz jutalmad az álnok nyelvért?
mely olyan, mint a hatalmasnak éles nyilai, és pusztító széntűz.
Jaj nekem, mert zarándokságom meghosszabbíttatott, Cédár lakóival lakom, oly sokáig zarándok az én lelkem.
A békegyűlölőkkel békeséges vagyok; mégis ha szólok nekik, ok nélkül ostromolnak engemet.
Metrical 'Old Version' (Thomas Sternhold)English textIn trouble and in thrall |
Paraphrase by Tate and Brady, New Version, 1698English textIn deep distress I oft have cried |
Paraphrase by Isaac Watts, 1719English textThou God of love, thou ever-blest, |