Psalm 14
Table of Psalms << Psalm 14 >> | ||||||||||||||
General information
Settings by composers
- John Farmer — There is no God English SSAT
- Nobuaki Izawa — Quis dabit ex Sion Latin SATB
- Daniel Read — Depravity English SATB
- Samuel Wakely — The Lord looked down from heaven's high tower English SATB
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 13) Latin text
1 Dixit insipiens in corde suo: Non est Deus.
Corrupti sunt et abominabiles facti sunt in studiis suis; non est qui faciat bonum, |
Church of England 1662 Book of Common Prayer English text
1 The fool hath said in his heart: There is no God.
2 They are corrupt, and become abominable in their doings: there is none that doeth good, |
King James VersionEnglish text 1 The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they are done abominable works, there is none that doeth good. 2 The Lord looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that would understand, and seek God. 3 They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one. 4 Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, an call not upon the Lord. 5 There were they in great fear: for God is in the generation of the righteous. 6 Ye have shamed the counsel of the poor, because the Lord is his refuge. 7 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! when the Lord bringeth back the captivity of his people, and Israel shall be glad. Luther's translation (Luther Bibel 1545)German text 1 Die Toren sprechen in ihrem Herzen: Es ist kein Gott. Sie taugen nichts und sind ein Greuel mit ihrem Wesen; da ist keiner, der Gutes tue. 2 Der HERR schaut vom Himmel auf der Menschen Kinder, daß er sehe, ob jemand klug sei und nach Gott frage. 3 Aber sie sind alle abgewichen und allesamt untüchtig; da ist keiner, der Gutes tue, auch nicht einer. 4 Will denn der Übeltäter keiner das merken, die mein Volk fressen, daß sie sich nähren; aber den HERRN rufen sie nicht an? 5 Da fürchten sie sich; denn Gott ist bei dem Geschlecht der Gerechten. 6 Ihr schändet des Armen Rat; aber Gott ist seine Zuversicht. 7 Ach daß die Hilfe aus Zion über Israel käme und der HERR sein gefangen Volk erlösete! So würde Jakob fröhlich sein und Israel sich freuen. |
Káldi fordítás (13. zsoltár)Hungarian translation A világ romlottságáról. Remény a szabadúláshoz. |